Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame aucoin pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Madame Aucoin, pourriez-vous me répéter la deuxième lacune que vous avez énoncée lors de votre dernier commentaire?

Ms. Aucoin, could you repeat for me the second criticism that you made during your last comments?


Le sénateur Murray : Madame Aucoin, vous avez mentionné deux lacunes, la première étant le processus de nomination des juges aux Cours supérieures des provinces.

Senator Murray: Ms. Aucoin, you mentioned two shortcomings. The first was the process for appointing provincial Superior Court judges.


Le président : Madame DeLancey, pourriez-vous vous pencher sur les éléments de l'accès aux services de santé communautaire que vous n'avez pas encore traités?

The Chair: Ms. DeLancey, could you focus in on the aspects of community health access that you have not touched on to this point?


Madame Gebhardt, pourriez-vous expliquer une nouvelle fois votre proposition?

Mrs Gebhardt, could you once again explain your proposal.


Madame Buckley, madame Aucoin, monsieur Doucet et madame Thomson, j'aimerais que vous nous parliez du danger d'opposer ces aspects du programme et de n'en faire revivre qu'un, et que vous nous démontriez la nécessité, si vous jugez bon de le faire et que c'est votre vision des choses, de faire en sorte que le programme dans son entier soit remis sur pied, voire peut-être même bonifié, si nécessaire.

Ms. Buckley, Mrs. Aucoin, Mr. Doucet and Ms. Thomson, I would like you to talk to us about the dangers of only reinstating one component of the program and the need, if you see it as such, to reinstate, and perhaps even strengthen, the entire program.


- Madame Pack, pourriez-vous éclaircir un point, parce que ni le secrétariat ni moi-même n'avons compris.

Mrs Pack – can you just clarify one point because neither I or the Secretariat were clear.


Pourriez-vous me garantir, Madame la Présidente, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que les Français indemnisent intégralement, à la suite de cet arrêt, les malheureux agriculteurs britanniques mis sous pression ?

Sturdy (PPE-DE). – I am sorry to interrupt this august House but I rise on a very important point. A few minutes ago the ECJ ruled in Luxembourg that the French ban on British beef was illegal (Cheers) Could I have assurances from you, Madam President, that you will do everything you can to make sure that the French fully compensate the poor hard-pressed British farmers as a result of this ruling?


Madame la Présidente, pourriez-vous, s'il vous plaît, lui envoyer un message de soutien de la part de ce Parlement et insister auprès du comité Nobel norvégien afin qu'il exprime sa profonde préoccupation quant au fait qu'elle n'est pas en mesure des les rejoindre samedi à Oslo.

Will you please, Madam President, send her a message of support from this Parliament and also urge the Norwegian Nobel Institute to express their deep concern about the fact that she is not able to join them on Saturday in Oslo.


- (EN) Madame la Présidente, comme vous avez annoncé que les votes commenceront jeudi à 11h30, pourriez-vous me dire ce qu'il adviendra de mon rapport sur la proposition du Conseil relative à l'Année européenne des personnes handicapées ?

Madam President, since you have announced that the votes will start at 11.30 a.m. on Thursday, could you tell me what will happen to my report on the European Year of People with Disabilities?


Monsieur Aucoin, pourriez-vous faire des commentaires à ce sujet; cela pourra peut-être compenser les cinq minutes de communication interrompue.

Mr Aucoin, could you comment on that first, which might assist to fill in the few minutes of communication that were lost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame aucoin pourriez-vous ->

Date index: 2024-03-04
w