Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ma collègue marlene jennings » (Français → Anglais) :

D'une part, à l'intervention que ma collègue Marlene Jennings a faite à propos d'une loi qui viendrait encadrer tout cela, elle a dit qu'il n'y avait pas de projet de loi à ce sujet. Sauf que la porte a été ouverte, si je me souviens bien, dans la lettre que le solliciteur général a adressé à ce comité.

Firstly, following up on Ms. Jennings' comments about possibly bringing in legislation to cover this matter, as I recall, in the Solicitor General's letter to this committee, the possibility of bringing in legislation was not discounted.


J'avais une foule de questions à poser, mais celles que je vais poser maintenant m'ont été inspirées par les questions qu'a posées ma collègue, Marlene Jennings.

I had a whole slew of questions, but my questions now are a result of hearing from my colleague, Marlene Jennings.


À la suite d'une lettre que notre ex-collègue Marlene Jennings avait écrite au directeur des poursuites pénales, il y a maintenant une enquête de la GRC sur une apparence de détournement de fonds dans le comté de l'actuel président du Conseil du Trésor.

In reply to a letter that our former colleague Marlene Jennings wrote to the director of public prosecutions, there is now an RCMP investigation into an apparent misappropriation of funds in the riding of the current President of the Treasury Board.


Je tiens à prendre le temps d'éclairer la lanterne de ma collègue, Marlene Jennings.

I wanted to take a moment to clarify for my colleague, Marlene Jennings.


Dernier point et non le moindre, ce sera la dernière remarque de mon intervention, je souhaite saluer la proposition présentée par mon collègue Jens Geier concernant la mise en place d’un système de suspension automatique des fonds européens en cas de soupçon de fraude.

Last but not least, and as the final point in my speech, I want to welcome the proposal tabled by my colleague Jens Geier on introducing a system for automatically suspending European funds when any suspicion of fraud arises.


– (FR) J’ai voté le rapport d’initiative de mon collègue Suédois Jens Holm sur le commerce des matières premières et des produits de base.

– (FR) I voted in favour of the own-initiative report by my Swedish fellow Member Mr Holm on trade in raw materials and commodities.


Je voudrais également remercier Nicolas Nevez, qui a travaillé aux côtés de la commission de l’agriculture et du développement rural, ainsi que mes collègues Dávid Korányi et Tamás Bíró; je remercie également les deux rapporteurs pour avis Werner Langen et Jens Holm des deux commissions associées, et je vous remercie tous, pour vos critiques constructives.

I would also like to thank Nicolas Nevez, who worked alongside the Committee on Agriculture and Rural Development, and my colleagues Dávid Korányi and Tamás Bíró; I also thank the two draftsmen Werner Langen and Jens Holm for the opinion of the two associated committees, and I thank you all for your constructive criticism.


Quant à la question adressée à M. Chrétien, par l'intermédiaire de ma députée Marlene Jennings, j'ai préparé un document, et par le biais du Parti libéral, une résolution a été adoptée, tout au moins dans ma circonscription et par la Commission des femmes québécoises, demandant à M. Chrétien d'y aller.

On the Chrétien question, through my MP Marlene Jennings, I've prepared a package, and through the Liberal Party, a resolution was adopted, at least in my riding and the Quebec Women's Commission, calling on Chrétien to go.


- (DA) C'est la cinquantième fois, Madame la Présidente, que mon collègue, M. Jens-Peter Bonde, présente cette proposition.

– (DA) Madam President, this is the fiftieth time that my fellow MEP, Jens-Peter Bonde, has tabled this proposal.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ma collègue marlene jennings ->

Date index: 2024-01-29
w