Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'exhortant à poursuivre cette campagne » (Français → Anglais) :

L'Alliance canadienne des associations étudiantes exhorte le gouvernement à poursuivre sa campagne fructueuse contre la stigmatisation, sur les campus du pays, par l'intermédiaire de la Commission de la santé mentale du Canada.

CASA is urging the government, through the Mental Health Commission, to build on its progress to actively pursue anti-stigma campaigns on campuses across the country.


5. mesure les efforts que le gouvernement de Bahreïn déploie actuellement pour réformer le code pénal et les procédures judiciaires, et l'encourage à poursuivre dans cette voie; exhorte le gouvernement de Bahreïn à respecter les normes internationales sur le droit à un procès juste et équitable et à se conformer aux normes internationales minimales énoncées aux articles 9 et 14 du PIDCP;

5. Notes the Government of Bahrain’s ongoing efforts to reform the country’s penal code and legal procedures, and encourages the continuation of this process; urges the Government of Bahrain to uphold international standards on the right to a fair trial and due process and to comply with international minimum standards as set out in Articles 9 and 14 of the ICCPR;


Les partis d’opposition utilisent toutefois cette motion pour poursuivre leur campagne de salissage en multipliant les attaques non fondées à la Chambre des communes et dans les médias.

However, the opposition parties are using this motion to yet again continue their baseless smear campaign with more unsubstantiated attacks in the House of Commons as well as in the media.


17. félicite le Médiateur pour son travail de promotion des droits de l'homme, son ouverture à l'égard des personnes vulnérables et sa coopération avec les organisations de la société civile; déplore que le rapport annuel et les rapports spéciaux du Médiateur n'aient pas été discutés au parlement, de sorte qu'ils ne peuvent pas être publiés et qu'ils ne sont pas reconnus officiellement; exhorte le gouvernement et le parlement à renforcer la coopération avec le bureau du Médiateur; déplore que jusqu'à présent, le Médiateur n'ait pas été régulièrement informé ou consulté en temps voulu par le gouvernement sur les projets de loi pertinen ...[+++]

17. Commends the Ombudsman for his work in promoting human rights, his openness towards vulnerable people and his cooperation with civil society organisations; deplores the fact that the Ombudsman’s annual and special reports have not been debated in the Parliament, and therefore cannot be published and are not officially acknowledged; urges the Government and the Parliament to improve cooperation with the office of the Ombudsman; deplores the fact that, so far, the Ombudsman has not regularly been informed or consulted by the Government in a timely manner on relevant draft legislation; notes with concern that the budget allocated to the Ombudsman’s office remains insufficient and has been further reduced; underlines the fact that the ...[+++]


8. prend acte des progrès accomplis par la République de Moldavie dans la lutte contre la corruption et l'exhorte à poursuivre dans cette voie;

8. Notes the Republic of Moldova’s progress in the fight against corruption and urges it to continue along this path;


Les membres de la Commission précédente étaient prêts à accomplir cette tâche, et je vous exhorte à poursuivre la lutte pour le pacte et l’esprit qu’il incarnait autrefois.

Members of the previous Commission were prepared to do just that, and I would encourage you to continue fighting for the Pact and for the spirit that it formerly embodied.


John Goldie a écrit dans la même veine, m'exhortant à poursuivre cette campagne parce que, m'a-t-il dit, «Je ressens depuis longtemps de l'embarras parce que notre hymne national ne tient compte ni de ma femme ni de ma fille».

John Goldie wrote in a similar vein, urging me to continue with this campaign, because he " has long felt embarrassed that our national anthem did not include his wife and daughter" .


Ceux qui voudraient profiter des faits dramatiques du 11 septembre pour poursuivre cette campagne insensée contre un gouvernement élu légitimement ne trouveront certainement aucun consensus.

Anyone who wants to exploit the tragic events of 11 September to continue with this mad campaign against a legitimately elected government will certainly not find support.


La Commission considère que cet effort devrait être soutenu, compte tenu notamment des difficultés qu'aura le Pakistan de poursuivre cette campagne face à l'afflux massif des réfugiés d'Afghanistan.

The Commission considers this should be supported, particularly given the difficulties Pakistan will face in continuing it while a massive influx of refugees arrives from Afghanistan.


Cette campagne est menée à l'extérieur du Canada, et par conséquent, peu importe ce que nous pensions du consensus et de la durabilité.Comme nous l'avons lu dans les journaux de ce matin, les porte-parole de Greenpeace ont déclaré que même si nous supprimons la coupe à blanc, ils vont tout de même poursuivre leur campagne.

This campaign is being fought outside our country, so no matter what we think about consensus and sustainability.As we see in the newspapers just this morning, Greenpeace has said that it doesn't matter if we stop clear-cutting—they will continue their campaign anyway.


w