26. se félicite du processus de simplification engagé par la Commission lors de la rencontre interministérielle du 7 octobre 2002; l'exhorte à poursuivre ce processus en suivant un calendrier clair afin d'assurer une bonne mise en œuvre; estime que, premièrement, des propositions plus ambitieuses sont indispensables dans le cadre de la réglementation en vigueur et, deuxièmement, qu'il y a lieu d'engager la préparation de la révision des dispositions, en vue du régime à venir; invite les États membres et la Commission à déployer tous les efforts nécessaires à cet égard;
26. Welcomes the simplification process initiated by the Commission at the interministerial meeting of 7 October 2002; urges the Comm
ission to take that process forward within a clear timetable to ensure better implementation; believes that, firstly, more ambitious proposals are indispensable within the current regulation and, secondly, takes the view that preparations to overhaul the rules must be initiated in view of the future regulation, enabling the new Parliament, which is to be elected next year, to start working on that regulation as soon as it has been constituted; calls on the Member States and the Commission to do their utm
...[+++]ost in this respect;