Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'est chère car celle-ci touche " (Frans → Engels) :

L'honorable Asha Seth : Honorables sénateurs, j'aimerais vous parler d'une cause qui m'est chère, car celle-ci touche nos enfants, nos parents, nos amis et nous-mêmes et revêt de l'importance pour chacun de nous qui jouit de la beauté de ce pays grâce au don de la vue.

Hon. Asha Seth: Honourable senators, I rise to speak about a cause dear to my heart, a topic that affects our children, our parents, our friends and ourselves, a topic that is important to all of us who enjoy the beauty of this land through the gift of sight.


Encore là, tout le monde est d'accord, car c'est ce que montrent des douzaines d'études qui évaluent depuis longtemps l'incidence des herbicides sur les agriculteurs, car celle-ci est très facile à cerner.

Again, these aren't things that people are arguing over. These involve dozens of studies done on farmers for quite a long time, because it's quite easy.


Elle nous rappelle que la Cour d'appel de l'Alberta a observé que le contrôle des armes à feu était une question qui touche particulièrement les femmes, car celles-ci représentent un petit pourcentage des propriétaires d'armes à feu mais un gros pourcentage des victimes d'armes à feu.

She reminds us that the Alberta Court of Appeal has noted that gun control is a women's issue, that women represent a small percentage of gun owners, but that they account for a high percentage of victims of gun violence.


La France, la République tchèque et la Suède ont préparé ensemble un programme de 18 mois de présidence qui, à mon grand plaisir, accorde la priorité à la question de l'énergie, qui est une question absolument essentielle, ainsi qu'à la réforme de la politique agricole commune car celle-ci touche au cadre financier de l'après 2013 et donc aux fonds dont nous disposerons à l'avenir.

France, the Czech Republic and Sweden have together prepared an 18-month presidency programme and I am pleased that this prioritises the issue of energy, which is absolutely key, and also the issue of reforming the common agricultural policy, because this relates to the financial framework after 2013 and thus to what money is going to be available to us in the future.


Tous les partis ont appuyé la mesure afin qu'elle soit adoptée rapidement et que le Canada puisse demeurer aux premiers rangs des pays ayant une industrie du diamant honnête et fructueuse, car celle-ci compte beaucoup pour notre économie — un peu dans les grandes villes mais surtout dans le Nord — et pour l'économie de nos peuples autochtones (1240) M. Richard Harris (Cariboo—Prince George, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole sur le projet de loi S-36, Loi modifiant la Loi sur l’exportation et l’importation des diamants bruts, qui est la loi habilitante nationale permettant la participation du Canada à un rég ...[+++]

All parties have supported this legislation in order to get it through quickly so Canada can remain a leader in ensuring we have a valid and successful diamond industry which is important to our economy, some of which is in the big cities but most of it in the north, and the economy of our aboriginal peoples (1240) Mr. Richard Harris (Cariboo—Prince George, CPC): Mr. Speaker, I am pleased to rise today and speak to Bill S-36, a bill that amends the Export and Import of Rough Diamonds Act, which is the domestic enabling legislation for ...[+++]


Il est important de ne pas remettre en question l’extraction de ce carburant et la production d’énergie que l’on peut en tirer, car l’électricité produite à partir des carburants fossiles est toujours moitié moins chère que celle produite à partir des sources renouvelables.

It is important not to call into question the extraction of this fuel and the generation of energy from it, since electricity generated from fossil fuels is still half the price of electricity generated from renewable sources.


Il est important de ne pas remettre en question l’extraction de ce carburant et la production d’énergie que l’on peut en tirer, car l’électricité produite à partir des carburants fossiles est toujours moitié moins chère que celle produite à partir des sources renouvelables.

It is important not to call into question the extraction of this fuel and the generation of energy from it, since electricity generated from fossil fuels is still half the price of electricity generated from renewable sources.


En troisième lieu, il ne nous est pas possible dans ces matières de recourir à la bonne vieille interprétation mécaniste qui nous est chère, chaque fois que nous nous interrogeons sur l’une ou l’autre composante de notre environnement, car celle-ci ne s’applique pas aux problèmes évoqués ici.

Thirdly, there is no recourse to our beloved mechanistic interpretation of our environment in this field, as this does not function here.


Je suis très heureuse que le commissaire chargé du développement soit arrivé maintenant car je voudrais demander quelle DG de la Commission - celle des affaires sociales ou une autre - continuera à être chargée de cette question et de quelle manière la coordination va se poursuivre au sein de la Commission, car cette question touche de nombreuses DG.

I am very pleased that the Commissioner responsible for development has come in at this point as I wish to ask which Commission department – Social Affairs or other – will continue to lead in this area, and how coordination will continue within the Commission, because this issue cuts across many different departments there.


Je dirais l'instabilité, à la fois indirecte — l'instabilité mondiale nous touche à cause de ses nombreuses répercussions — et directe, car celle-ci entraîne des menaces directes au Canada même.

I would say instability, both indirectly — global instability hurts us because it impacts on many things — and directly, because global instability directly causes threats to be manifested inside of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'est chère car celle-ci touche ->

Date index: 2025-04-01
w