Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'avoir corrigé quant » (Français → Anglais) :

Il peut y avoir confusion quant à l'origine commerciale des produits ou services lorsqu'une entreprise utilise le même signe qu'un nom commercial, ou un signe similaire, de telle manière qu'un lien est établi entre ses produits ou services et la société qui porte ce nom.

Confusion as to the commercial source from which the goods or services emanate may occur when a company uses the same or a similar sign as a trade name in such a way that a link is established between the company bearing the name and the goods or services coming from that company.


La commission souhaiterait, au nom du Parlement, remercier le Conseil d'avoir corrigé cette omission des traités et d'avoir associé le Parlement au processus.

On behalf of Parliament, the committee would like to thank the Council for correcting this omission in the Treaties and involving Parliament in the process.


Quant aux pays qui sont soumis à la procédure de déficit excessif (volet correctif), la Commission peut leur accorder plus de temps pour repasser en dessous du seuil de 3 % du PIB, à la condition que les réformes soient entreprises et qu’ils consentent suffisamment d’efforts pour corriger leur déficit excessif.

For countries in the excessive deficit procedure (corrective arm), the Commission can give them more time to get back within the limit of 3 % of GDP, on condition that the reforms are undertaken and that they have made sufficient efforts to correct their excessive deficits.


Cela dit, une discussion doit avoir lieu quant au niveau d’intervention d’un gouvernement, quel que soit le pays, en matière de fourniture de logement.

Having said that, there is a debate to be had on how much interference the government of any particular country should have in the provision of housing.


1. Les États membres communiquent à la Commission toute information dont elle peut avoir besoin quant à l'organisation et la méthodologie des enquêtes couvertes par le présent règlement.

1. Member States shall supply the Commission with any information it may require regarding the organisation and methodology of the surveys covered by this Regulation.


Après avoir analysé la législation et la pratique des États membres quant à l'application de la réglementation de l'Union en matière de libre circulation et de séjour et avoir pris des contacts bilatéraux avec les États membres, la Commission engage actuellement, lorsqu'il y a lieu, des procédures d'infraction pour non-transposition de la directive 2004/38/CE. Par ailleurs, elle continuera à prendre des mesures contre les principales infractions individuelles liées à une application incorrecte de la législation sur la libre circulation, notamment en ce qu ...[+++]

Following an analysis of the legislation and practice in Member States regarding the application of EU rules on free movement and residence and bilateral contacts with Member States, the Commission is now launching, where necessary, infringement proceedings on the transposition of Directive 2004/38/EC and will continue to deal with key infringement cases on issues related to the incorrect application of free movement rules, including in relation to the non-discrimination principle.


b)soit de prendre, dans les délais les plus brefs, si possible par voie de référé et, si nécessaire, par une procédure définitive quant au fond, d’autres mesures que celles qui sont prévues au point a), ayant pour but de corriger la violation constatée et d’empêcher que des préjudices soient causés aux intérêts concernés; notamment d’émettre un ordre de paiement d’une somme déterminée dans le cas où l’infraction n’est pas corrigée ou évitée.

(b)to take, at the earliest opportunity, if possible by way of interlocutory procedures and if necessary by a final procedure on the substance, measures other than those provided for in point (a) with the aim of correcting any identified infringement and preventing injury to the interests concerned; in particular, making an order for the payment of a particular sum, in cases where the infringement has not been corrected or prevented.


soit de prendre, dans les délais les plus brefs, si possible par voie de référé et, si nécessaire, par une procédure définitive quant au fond, d’autres mesures que celles qui sont prévues au point a), ayant pour but de corriger la violation constatée et d’empêcher que des préjudices soient causés aux intérêts concernés; notamment d’émettre un ordre de paiement d’une somme déterminée dans le cas où l’infraction n’est pas corrigée ou évitée.

to take, at the earliest opportunity, if possible by way of interlocutory procedures and if necessary by a final procedure on the substance, measures other than those provided for in point (a) with the aim of correcting any identified infringement and preventing injury to the interests concerned; in particular, making an order for the payment of a particular sum, in cases where the infringement has not been corrected or prevented.


Je remercie la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures d’avoir corrigé cela et j’espère que la plénière suivra l’avis de ladite commission.

Thankfully, this has been corrected by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, and I hope that Parliament will go along with the opinion of the Home Affairs Committee.


Dans un même temps, le cabinet de la ministre Prammer prétend vous avoir informé quant aux questions de sécurité encore en suspens en ce qui concerne Bohunice V1.

At the same time, however, Mrs Prammer’s office assures me that she did inform you of the unresolved safety issues relating to Bohunice V1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'avoir corrigé quant ->

Date index: 2021-07-09
w