Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'assurer que ces gens étaient satisfaits " (Frans → Engels) :

Mme Claudette Bradshaw: Le premier groupe que j'ai voulu rencontrer a été celui des syndicats, parce que je voulais m'assurer que ces gens étaient satisfaits de la partie II. Je vous assure qu'ils souhaitent que nous mettions à jour la partie II aussitôt que possible pour qu'on puisse travailler ensuite à la partie III. J'ai parlé aux deux groupes, et je peux vous assurer que les syndicats m'indiquent qu'ils sont satisfaits du travail qui a été fait jusqu'à maintenant.

Mrs. Claudette Bradshaw: The first group of people I wanted to meet with were union representatives. I wanted assurances that they were satisfied with Part II. I can assure you that they were as eager as we were to see Part II updated as soon as possible so that work could proceed on Part III. I've spoken to both groups and I can assure you that the unions have expressed their satisfaction with the work done thus far.


On n'a pas demandé si les paiements avaient été reçus dans les délais établis par le ministère, ou si des gens étaient satisfaits des délais du ministère, car les objectifs du programme visent à fournir de l'aide rapide et ciblée pour faciliter un retour au travail le plus rapidement possible.

We didn't ask if they were received within the timeframe of the department, or if they were happy with the timeframe of the department, because the program objectives were about providing quick, targeted assistance to facilitate the return to work as rapidly as possible.


6. déplore que l'engagement pris par la Commission concernant l'obtention d'une DAS entièrement positive n'a pas été satisfait et souligne plus particulièrement que, dans son rapport de 2011 sur la déclaration d'assurance, la Cour des comptes concluait que, dans l'ensemble, les paiements étaient affectés par un niveau significat ...[+++]

6. Deplores the fact that the commitment made by the Commission to reach a fully positive DAS has not been fulfilled, and points out in particular that, in its 2011 statement of assurance report, the Court concluded that overall payments were materially affected by error and assessed that the supervisory and control systems were in general partially effective;


6. déplore que l'engagement pris par la Commission concernant l'obtention d'une DAS entièrement positive n'a pas été satisfait et souligne plus particulièrement que, dans son rapport de 2011 sur la déclaration d'assurance, la Cour des comptes concluait que, dans l'ensemble, les paiements étaient affectés par un niveau significat ...[+++]

6. Deplores the fact that the commitment made by the Commission to reach a fully positive DAS has not been fulfilled, and points out in particular that, in its 2011 statement of assurance report, the Court concluded that overall payments were materially affected by error and assessed that the supervisory and control systems were in general partially effective;


Je ne pense pas que 100 p. 100 des gens étaient satisfaits de l’initiative.

I don't recall that people were 100% happy with it. That's on the one hand.


À la fin, les gens étaient satisfaits.

At the end of it all, people were satisfied.


Il incombe aux multinationales européennes qui font fabriquer des ampoules dans des pays comme la Chine de s’assurer que leur production satisfait aux normes auxquelles elles devraient satisfaire si elles étaient produites sur le territoire de l’Union.

The onus is on European multinationals that have light bulbs manufactured in places like China to ensure that they meet the standards of manufacture we would require if they were manufactured in the European Union.


b) les parcelles étaient des zones naturelles ou agricoles qui n'étaient pas traitées avec des produits ne figurant pas à l'annexe II, parties A et B. Cette période ne pourra être prise en considération rétroactivement que si des preuves suffisantes ont été fournies à l'autorité ou l'organisme de contrôle, afin qu'il puisse s'assurer que les conditions étaient satisfaites pendant une période d'au moins trois ans.

(b) the parcels were natural or agricultural areas which were not treated with products not listed in parts A and B of Annex II. This period can be taken into consideration retroactively only under the condition that satisfactory proof has been furnished to the inspection authority or body allowing it to satisfy itself that the conditions were met for a period of at least three years.


En fait, la Cour des comptes avait accordé à la Commission une déclaration d'assurance - limitée il est vrai - pour la gestion. La commission du contrôle budgétaire et, en particulier, son rapporteur, Mme Rühle, n'en étaient cependant pas satisfaites et ont souhaité et demandé des mesures supplémentaires pour améliorer le résultat.

Although the Court of Auditors had granted the Commission a statement of assurance (albeit restricted) for implementation, the Committee on Budgetary Control, and specifically the rapporteur, Mrs Rühle, were not satisfied with this, instead they wanted and called for more steps to be taken to improve the outcome.


Cette dame avait une grande crédibilité et elle était capable de régler en douceur beaucoup de litiges qui, généralement, en restaient là parce que les gens étaient satisfaits.

This lady had great credibility and she was able to amicably settle many disputes which generally went no further because people were satisfied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'assurer que ces gens étaient satisfaits ->

Date index: 2023-10-22
w