Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'ait posé cette " (Frans → Engels) :

Bien que l’UE ait posé dans une large mesure les bases requises pour promouvoir la confiance mutuelle, elle doit renforcer cette action pour que les citoyens, les praticiens du droit et les juges accordent une pleine confiance aux décisions judiciaires, indépendamment de l’État membre dans lequel elles ont été rendues.

While the EU has laid important foundations for the promotion of mutual trust, it needs to be further strengthened to ensure that citizens, legal practitioners and judges fully trust judicial decisions irrespective of in which Member State they have been taken.


Le Comité se félicite que l'initiative «Calypso» ait posé un premier jalon en ce sens. Il invite la Commission et le Parlement européen à encourager le développement de cette initiative, en lui affectant spécifiquement des fonds, eu égard à ses répercussions sociales et dans le domaine du tourisme européen.

The EESC is pleased that a first step in this direction has already been taken with the CALYPSO initiative, and urges the Commission and the European Parliament to encourage the development of this initiative, specifically by earmarking funding, on account of its social impact and benefits for European tourism.


Monsieur le Président, je suis content que la députée m'ait posé cette question.

Mr. Speaker, I am glad the hon. member asked me this question.


L'hon. John McKay: C'est cela, allons-y (1520) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, je suis très heureux que ce soit ce député qui m'ait posé une question. Comme nous le savons, depuis le tout début, le secrétaire parlementaire qui vient de prendre la parole s'oppose à cette motion, et aussi à cette question, celle du financement pour Terre-Neuve-et-Labrador, et la Nouvelle-Écosse.

Let's do it (1520) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, I could not wish for anybody better to ask me a question because, as we know, the parliamentary secretary who just spoke has been against this motion, against the issue, against giving Newfoundland and Labrador and Nova Scotia funding, from day one.


En outre, bien que la directive postale ait posé les jalons d'un marché intérieur des services postaux, des questions se posent quant au rôle des ARN, du fait notamment de l'ouverture du marché à la concurrence.

Further, whilst the Postal Directive has laid the foundations for further steps towards the internal market for postal services, there are concerns about the role of the NRAs, particularly as the market is opened to competition.


La Commission n'a guère trouvé d'éléments indiquant que cela ait posé un problème dans la pratique dans l'environnement actuel.

The Commission has seen little evidence that this has been a problem in practice in the present environment.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, il est très intéressant que le sénateur ait posé cette après-midi une question au sujet du rapport de la vérificatrice générale, notamment en ce qui a trait au régime d'assurance-emploi, car il y a à peine deux semaines, le sénateur a pris la parole dans cette Chambre et a soutenu que le gouvernement ne réduirait aucunement les cotisations au régime.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, it is very interesting that the honourable senator has asked a question about the Auditor General's report with respect to EI this afternoon because it was just two weeks ago when this same senator stood in this chamber and argued that the government would not decrease the premiums for EI whatsoever.


Il semble en particulier que l'absence de définition de la notion de «preuves» dans le règlement ait posé des difficultés.

It seems that in particular the fact that the concept of "evidence" is not defined in the Regulation has created difficulties.


Il semblerait que le barème commun ait été immédiatement appliqué pour coordonner les offres de prix pour des projets individuels, bien que son utilisation ait posé problème.

It would seem that the common price list was immediately put into use to coordinate price offers for individual projects, although its employment was problematic.


Il semble dès lors que la transposition n’ait posé aucun problème important.

There were therefore no significant problems in transposing the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'ait posé cette ->

Date index: 2021-05-16
w