Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'aider à répondre aux questions que vous pourrez vouloir " (Frans → Engels) :

Il pourra m'aider à répondre aux questions que vous pourrez vouloir nous poser plus tard.

He'll be able to assist me in answering any questions you may have later.


Je voudrais aussi vous présenter mes deux collègues, qui sont ici pour m'aider à répondre aux questions plus précises que vous pourrez nous poser.

I should also introduce my two colleagues, who are here to aid me in responding to any more specific questions you may have.


Le moment venu, je m'efforcerai certainement de répondre à toute question que vous pourrez vouloir me poser.

At the appropriate time, I will certainly attempt to answer any questions you may have.


Monsieur Adsett, vouliez-vous ajouter quelque chose à cela, ou allez-vous simplement aider à répondre aux questions qui concernent votre champ de compétence?

Mr. Adsett, did you want to add to that, or will you only help with any questions that come up in your area of responsibility?


Pourriez-vous m’aider à répondre à la question suivante: que sommes-nous supposés dire aux citoyens des comtés de Borsod ou Szabolcs?

Please help me answer this question: what are we supposed to tell the people in Borsod or Szabolcs County?


Je pense qu'il faudrait, et vous le faites probablement, faire savoir aux opposants irakiens par tous les moyens possibles et imaginables que, bien entendu, Saddam Hussein doit répondre aux questions des inspecteurs de l'ONU, mais que si des changements devaient intervenir en Irak, nous pourrions les aider par une levée de l'embargo, uniquement évidemment sur les biens non militaires.

I believe we should, and you are probably doing this, inform the Iraqi opposition by all possible and imaginable means that, of course, Saddam Hussein must respond to the questions of the UN inspectors, but that if changes were to take place in Iraq, we could help them by lifting the embargo, solely, of course, on non-military goods.


- Sans vouloir porter le moindre jugement sur les questions que vous posez, je prie tous les députés de bien vouloir poser des questions complémentaires qui soient strictement liées à la question qui a été appelée. En effet, certaines questions ne semblent pas être complémentaires et vous savez que, dans ce cas, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous n’êtes pas tenu d’y répondre.

Without wanting to pass judgment on the questions you put, I would ask all the honourable Members to put supplementary questions, which are strictly related to the question asked, because some of them do not seem to be supplementary, and the President-in-Office of the Council knows that, in the event that they are not supplementary, he is not obliged to reply.


J’ignore si vous pourrez y répondre immédiatement ou si vous le pourrez seulement par écrit, après cette heure des questions.

I am not sure whether you will be able to give me an answer to it straightaway or perhaps only in writing, after this question time.


Il n'en va pas de même pour nous, parce que nous sommes toujours à la recherche de votre question : je ne doute pas qu'elle nous soit parvenue, mais nous n'en trouvons pas trace, alors si vous pouvez nous aider à la localiser, nous ferons de notre mieux pour vous répondre encore avant la fin de l'année.

The same is not true of us, as we are still trying to find your question; I have no doubt that we received it, but we cannot find any trace of the letter. So, if you can help us to find it, we will do our best to provide an answer for you before the end of the year.


Nous serions heureux de répondre aux questions que vous allez vouloir poser sur quelques sujets.

We would be pleased to answer questions in any direction you are interested in going.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'aider à répondre aux questions que vous pourrez vouloir ->

Date index: 2022-04-24
w