Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’évolution des dépenses administratives serait donc » (Français → Anglais) :

Cette période serait nécessaire étant donné que l'évolution des dépenses liées au marché et des aides directes en agriculture (UE-25) a été fixée jusqu'en 2013, et vu la mise en oeuvre actuelle des Fonds structurels et certaines adaptations concernant toutes les institutions, dont l'application prend du temps.

This would be necessary since the evolution of market-related expenditure and direct payments in agriculture (EU-25) has been set until 2013 and the current implementation of structural funds as well as some adjustments on the side of all institutions will take time to implement.


La sécurité juridique serait donc indépendante de l'évolution technique et des innovations, ce qui dissiperait les craintes de rigidité des dispositions légales.

Legal certainty would therefore be independent from technical developments and innovations and alleviate a major concern against "un-flexible" legal provisions.


La diversité des modes de financement [9] et d'organisation est une caractéristique essentielle de l'Europe, et forme donc le cadre des réformes destinées à s'adapter au vieillissement et aux autres facteurs d'évolution des dépenses de soins de santé et de soins pour personnes âgées.

The diversity of funding [9] and organisational arrangements is one of the main characteristics of health care systems in Europe and sets the context for reform for adjusting to ageing and the other factors whereby expenditure on health care and on care for the elderly evolves.


L’évolution des dépenses administratives serait donc liée dans un rapport moins que proportionnel avec celle des dépenses opérationnelles, tout en tenant compte des spécificités de certaines activités de la Commission telles que la politique de concurrence ou la mise en œuvre du marché intérieur, qui ne possèdent qu’une partie marginale de dépenses opérationnelles alors ...[+++]

The development of administrative expenditure would have a less than proportionate link with that of operational expenditure, taking into account the specific characteristics of certain Commission activities such as competition policy or implementing the internal market, which only involve a marginal proportion of operational expenditure, while the main expenditure associated with these policies is administrative.


lorsqu’on évalue l’évolution des dépenses, déduction faite des mesures discrétionnaires en matière de recettes, si l’écart a une incidence totale sur le solde des administrations publiques d’au moins 0,5 % du PIB sur une année donnée, ou si son incidence cumulée représente au moins ce pourcentage au cours de deux exercices consécutifs.

when assessing expenditure developments net of discretionary revenue measures, whether the deviation has a total impact on the government balance of at least 0,5 % of GDP in a single year or cumulatively in 2 consecutive years.


Ce serait un élément important. L’UE n’a pas besoin d’un État membre de l’UE qui consacre plus de 4 % de revenu national brut à ses dépenses militaires, au financement d’armements venant de pays comme l’Allemagne, la France et d’autres; il serait donc normal que des économies soient faites sur ce poste budgétaire.

An EU Member State that spends more than 4% of its gross national income on military expenditure, on armaments from countries such as Germany, France and others, is not what we need in the European Union, and so it is right that there should be cuts in this area.


Ce serait un élément important. L’UE n’a pas besoin d’un État membre de l’UE qui consacre plus de 4 % de revenu national brut à ses dépenses militaires, au financement d’armements venant de pays comme l’Allemagne, la France et d’autres; il serait donc normal que des économies soient faites sur ce poste budgétaire.

An EU Member State that spends more than 4% of its gross national income on military expenditure, on armaments from countries such as Germany, France and others, is not what we need in the European Union, and so it is right that there should be cuts in this area.


La recherche de la viabilité financière des soins de santé devra donc s'appuyer sur le développement des politiques de prévention et d'orientation permettant de réduire le recours à une prise en charge lourde, sur un rythme viable d'évolution des dépenses et sur l'amélioration de l'efficacité du système grâce à la décentralisation et à l'implication des différents acteurs.

The quest for financial sustainability should therefore be based on the development of prevention and guidance policies so as to reduce the need for expensive treatments, on a sustainable rate of expenditure development and on improving the effectiveness of the system by means of decentralisation and involvement of the various players.


Elle serait donc créée de manière évolutive pour enfin se consolider en une entité plus ambitieuse par rapport à ce qui pourrait être d'entrée approuvé dans le meilleur des cas.

It would evolve into a more ambitious body than perhaps we could possibly have approved from the outset.


Néanmoins, le niveau des dépenses administratives serait inchangé, compte tenu du fait que les estimations de dépense ne concernent que 204 jours, et non pas une année calendaire complète.

However, the level of administrative expenditure would remain unchanged, bearing in mind that the expenditure estimate relates only to 204 days rather than a full calendar year.


w