Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union seront abordées » (Français → Anglais) :

Les éventuelles questions liées à la non-conformité avec le droit de l’Union seront abordées à un stade précoce, ce qui procurera une sécurité juridique aux investisseurs et aux promoteurs de projets et évitera les frais d’annulation ou de retard.

Possible issues relating to non-compliance with EU law would be tackled at an early stage, providing legal certainty to investors and project promoters and avoiding cancellation or delay costs.


Si la position détaillée de l’Union européenne n’a pas encore été définitivement arrêtée, je peux toutefois expliquer les principes et les priorités qui guideront nos décisions sur les questions les plus sensibles qui seront abordées à Doha.

While the detailed position of the European Union has not been finalised yet, I can explain the principles and priorities which will guide our decisions on the most sensitive issues to be discussed in Doha.


Les questions internationales du maintien de la paix et de la sécurité seront abordées d’une façon optimale dans le cadre d’un système multilatéral efficace au sein d’une Union européenne soucieuse de collaborer avec le gouvernement américain, le gouvernement canadien ainsi qu’avec nos partenaires des Nations unies dans la lutte contre le terrorisme international, l’éradication de la pauvreté dans le monde et la promotion des valeurs démocratiques.

Global issues of maintaining peace and security are best addressed in an effective multilateral system within a European Union working together with the US Government, the Canadian Government and our partners at the United Nations to combat international terrorism, tackle global poverty and promote democratic values.


Ces questions, et beaucoup d'autres, seront abordées lors du Congrès dont l'objectif est double : d'un côté il s'agit de favoriser l'échange et le transfert des connaissances et des expériences entre les pays MEDA et les pays candidats à l'adhésion à l'UE, dans le contexte de la préparation à la mise en place de la zone euro-méditerranéenne de libre échange. De l'autre, il faut mettre en valeur le rôle et l'importance de l'appui des programmes de l'Union européenne (ETE et le nouveau Programme de Modernisation Ind ...[+++]

These issues, and many others, will be addressed during the Congress. Its purpose is twofold: to foster the exchange and transfer of know-how and experiences between the MEDA countries and the EU candidate countries, in the context of preparations for the Euro-Mediterranean free trade area and to highlight the role and importance of the support given by EU programmes (ETE and the new Industrial Modernisation Programme) for industrial progress and modernisation in Tunisia.


Je tiens également à confirmer que, comme je l'ai dit, nous avons communiqué des instructions détaillées pour négocier un accord entre l'Union européenne et les États-Unis ; dès lors, je suis confiant : toutes ces questions seront abordées dans les négociations en cours, en d'autres termes, il serait prématuré de commenter les progrès accomplis en la matière.

I should also like to confirm that, as I said, we have issued detailed instructions for an agreement to be negotiated between the European Union and the United States and I am therefore confident that all these issues will be covered in the negotiations, which are still under way, meaning that it would be premature to comment on their progress.


Je tiens également à confirmer que, comme je l'ai dit, nous avons communiqué des instructions détaillées pour négocier un accord entre l'Union européenne et les États-Unis ; dès lors, je suis confiant : toutes ces questions seront abordées dans les négociations en cours, en d'autres termes, il serait prématuré de commenter les progrès accomplis en la matière.

I should also like to confirm that, as I said, we have issued detailed instructions for an agreement to be negotiated between the European Union and the United States and I am therefore confident that all these issues will be covered in the negotiations, which are still under way, meaning that it would be premature to comment on their progress.


Six questions seront abordées lors de cette rencontre : les avantages que les pays candidats pourront retirer de l'application de la législation européenne en matière d'environnement, les instruments de mesure d'un environnement durable, la préparation du Sommet mondial de Johannesburg sur le développement durable, l'échange des droits d'émission de gaz à effet de serre, la législation de l'Union européenne dans le domaine de l'eau et l'octroi de récompenses aux villes des pays candidats qui se sont distinguées da ...[+++]

The meeting will address six issues: Benefits for candidate countries of complying with with EU environmental legislation, measuring sustainable development, preparations for the World Summit in Johannesburg on Sustainable Development, trading of greenhouse gas emissions and EU waterlegislation. During the meeting, prizes will also be awarded to cities in the candidate countries that have sucessfully adapted their rules and practices to match EU environmental laws.


Les compagnies aériennes de l'Union européenne, les associations de défense des consommateurs et le personnel navigant doivent collaborer tous ensemble de manière à garantir que toutes les questions de santé publique relatives aux voyages aériens seront abordées dans leurs moindres détails.

European Union airlines, consumer groups and air crew workers must all work together to guarantee that all public health issues concerning air travel are fully addressed.


Parmi les questions qui seront abordées figurera, bien entendu, la répartition des compétences entre l'Union et ses États membres, conformément au principe de subsidiarité.

One issue which will, of course, be addressed will be the balance of powers between the Union and its Member States, in line with the subsidiarity principle.


La seconde Table Ronde d'Industriels de l'Union européenne (UE)-Russie aura lieu les 19 et 20 Mai prochain à Bruxelles. Elle rassemblera environ 120 représentants de haut niveau de l'industrie européenne et russe, et des autorités publiques de la Fédération de Russie et de l'UE. Des questions liées à l'amélioration des relations commerciales et à la promotion de la coopération industrielle seront abordées; l'objectif principal de cet événement étant, pour les industriels de présenter aux autorités russes et europ ...[+++]

The second European Union (EU)-Russia Industrialists Round Table, 19-20 May in Brussels, will bring together some 120 high-level representatives from industry and politics from both sides in order to discuss how to improve business and trade relations, and how to promote industrial co-operation between EU and Russian Federation industrialists.


w