Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union se trouve maintenant confrontée " (Frans → Engels) :

Ils l'ont exporté vers leurs dominions et nous ont donné essentiellement un fédéralisme stérile et très rigide, dans lequel le débat portait sur la division des pouvoirs dans l'abstrait, sans s'attacher aux questions fondamentales auxquelles l'Union européenne est maintenant confrontée.

They exported it to their dominions and gave us essentially a very rigid sterile system of federalism in which the debate was about division of powers in the abstract without focusing on the fundamental issues which the European Union is now facing.


14. invite la Commission à évaluer sans plus attendre, puis de manière régulière, les instruments à sa disposition et, en parallèle, à déterminer quelles lacunes persistent dans la lutte contre le terrorisme, tandis que le Conseil européen évaluera de manière régulière les menaces auxquelles l'Union se trouve confrontée afin de permettre à l'Union et à ses États membres de prendre des mesures efficaces; demande à la Commission et au Conseil d'approuver une nouvelle version de la feuille de route sur la lutte contre le terrorisme, qui permette d'endiguer les menaces actuelles et de garantir la sécurité pour tous tout ...[+++]

14. Calls on the Commission to immediately and thereafter regularly evaluate the current instruments and undertake a corresponding assessment of the remaining gaps in the fight against terrorism, where the European Council shall regularly assess the threats facing the Union in order to enable the Union and its Member States to take effective action; calls on the Commission and the Council to endorse a renewed roadmap to combat terrorism, which delivers an efficient response to existing threats and ensures effective security for all while guaranteeing the rights and freedoms which are the founding principles of the European Union;


24. invite instamment les chefs d'État et de gouvernement, compte tenu de l'importance stratégique de la défense européenne et de l'ampleur des défis auxquels l'Union se trouve confrontée, à réexaminer en décembre 2015 les progrès réalisés dans la mise en œuvre des conclusions du Conseil de décembre 2013, sur la base d'un rapport de mise en œuvre de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité;

24. Urges the heads of state and government, in view of the strategic importance of European defence and the scale of the challenges facing the Union, to revisit in December 2015 the progress made in implementing the December 2013 Council conclusions, on the basis of an implementation report by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy;


6. souligne les difficultés et les défis auxquels se trouve actuellement confrontée l'économie égyptienne; encourage le gouvernement égyptien à poursuivre sur la voie de la réforme économique; invite instamment la communauté internationale, y compris l'Union européenne, à respecter pleinement les engagements pris envers l'Egypte et à accélérer le déploiement de l'aide financière accordée au pays; souligne toutefois qu'il est important de mettre en pratique le principe "more for more", l'une des pierres angulaires de la politique eu ...[+++]

6. Stresses the current difficulties and challenges faced by the Egyptian economy; encourages the Egyptian government to continue on the path of economic reform; urges the international community, including the EU, to fully honour the commitments made to Egypt and to speed up the delivery of financial support to the country; stresses, however, the importance of putting into practice the ‘more for more’ principle, a cornerstone of the revised European Neighbourhood Policy, in the EU’s relations with the Egyptian Government, without generating a negative effect on the living conditions of the country’s population;


La politique agricole de l’Union se trouve maintenant confrontée à une confusion et à une situation très difficiles dans le cadre de l’élargissement et des négociations de l’OMC.

The EU’s agricultural policy is now in a very special and difficult situation, in turmoil, in fact, with the approach of enlargement and in the context of the current WTO negotiations.


B. considérant que l'Union se trouve aujourd'hui confrontée, en matière d'intégration, à un défi d'un type différent, en ce sens qu'elle ne peut plus considérer que la plupart de ces immigrants seront à terme intégrés, lorsque leurs pays d'origine adhéreront à l'Union,

B. whereas today the Union faces an integration challenge of a different sort, in that it can no longer assume that most of its immigrants will eventually become integrated as their countries of origin join the Union,


La Slovénie se trouve maintenant confrontée à une tâche importante, à savoir la mise en place effective des nombreuses institutions prévues par les lois récemment adoptées.

Slovenia now faces a major challenge in actually setting up the many institutions foreseen in recently adopted laws.


Elles doivent être concises, centrées sur les défis essentiels auxquels l'Union se trouve confrontée, l'accent étant mis en particulier sur la zone euro où la coordination est encore plus nécessaire, et contribuer à ce que les mesures adoptées dans le cadre de tous les processus de coordination économique communautaire soient compatibles avec elle.

They must be concise, concentrate on the main challenges facing the Union, with particular focus on the Euro area, where co-ordination is most needed, and help to ensure that measures adopted in all Community economic co-ordination processes are consistent with it.


Une conférence unique, ayant une vue d'ensemble de toutes les questions essentielles et non fractionnée, paraît être la meilleure solution pour parvenir à des résultats cohérents permettant de relever les défis auxquels l'Union se trouve confrontée. 24. Par ailleurs, il faut souligner que les résultats nécessaires peuvent être atteints dans le cadre d'une modification des traités et aussi d'une amélioration des procédures et méthodes de l'Union.

A single Conference keeping a general vision of the essential issues and which is not split seems the most appropriate method of achieving consistent results able to cope with challenges facing the Union. 24. It should also be emphasized that the necessary results can be achieved by amending the Treaties and also by improving the Union's procedures and working methods.


A propos de l'adoption de l'initiative ADAPT par la Commission, le commissaire Padraig Flynn, chargé de l'emploi et des affaires sociales, s'est exprimé ainsi : "Cette initiative vise à relever l'un des principaux défis auxquels l'Union se trouve aujourd'hui confrontée, à savoir le développement de ressources humaines souples et performantes, disposant des qualifications nécessaires pour s'adapter aux nouvelles réalités économiques ...[+++]

Commenting on the approval of ADAPT by the Commission, Mr. Padraig Flynn, Commissioner responsible for Employment and Social Affairs said: "This initiative aims to meet one of the main challenges the Union faces today - the development of a flexible and sophisticated workforce, equipped with the skills necessary to adapt to new economic and technological realities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union se trouve maintenant confrontée ->

Date index: 2021-04-19
w