Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union européenne vous allez bientôt devenir » (Français → Anglais) :

Prenez garde, mes chers collègues, en tant que représentants des citoyens indifférenciés de l’Union européenne, vous allez bientôt devenir des députés apatrides.

Beware, ladies and gentlemen: as representatives of the undifferentiated citizens of the European Union, you are soon to become stateless Members.


Prenez garde, mes chers collègues, en tant que représentants des citoyens indifférenciés de l’Union européenne, vous allez bientôt devenir des députés apatrides.

Beware, ladies and gentlemen: as representatives of the undifferentiated citizens of the European Union, you are soon to become stateless Members.


Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


Naturellement, si je vous dis que ce ne sont pas les subventions de l'Union européenne qui sont la cause de notre crise, vous allez me dire: «Alors, quelle en est la cause?» C'est effectivement ce que nous nous sommes demandé quand nous avons commencé à étudier de près les subventions de l'Union européenne.

Now, if I tell you today that European Union subsidies do not cause the farm income crisis you will say to me: " Well then, what does?" That was the question that quickly popped into our minds when we first saw the data about European Union subsidies.


Je souhaiterais vous inviter, Monsieur le Président de la Commission, à choisir vos formulations avec plus de prudence, car le langage utilisé dans la déclaration de Lisbonne, en vertu de laquelle l’Union européenne est appelée à devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive du monde, me rappelle Nikita Khrouchtchev, qui souhaitait, dans les années 1950 et 1960, dépasser les États-Unis - nous savons ce qu’il en est advenu!

I would urge you, Mr President of the Commission, to be cautious in the language you use, for the language used in the Lisbon Declaration, according to which the European Union was to become the most dynamic knowledge-based economic area in the world, reminds me of Nikita Khrushchev, who, in the 1950s and 1960s, wanted to overtake the USA, and we know what became of that!


Avec le début de la Convention, vous allez pouvoir mettre les accents décisifs sur l'aspect que prendra la structure interne future de l'Union européenne.

You will, when the Convention begins, be able to emphasise certain features of what the internal configuration of the European Union will be like in the future.


Si l'on ne tient pas compte des circonstances actuelles qui découlent des événements tragiques du 11septembre, le tourisme devrait bientôt devenir l'industrie des services la plus importante de l'Union européenne.

Despite the current circumstances following the tragic events of 11 September, tourism will soon be the largest service industry in the European Union.


Je m'adresse également à vous en tant qu'Européen, convaincu au plus profond de lui que la Grande-Bretagne sera un jour appelée à jouer un rôle de leader en Europe, à devenir une grande puissance défendant le bien et prônant la réforme au sein de l'Union européenne.

I speak to you also as a European, unshakeable in my view that Britain's future is as a leading player in Europe, a powerful force for good and a force for reform inside the European Union.


Dans vos transactions avec l'Union européenne, vous allez réaliser des économies d'échelle.

You are going to make an economy of scale in the way you will deal with the union.


Permettez-moi tout d'abord de vous dire combien je me réjouis d'être ici, à Paris, pour évoquer avec vous la place de l'Union européenne dans les relations internationales - ce qu'elle est aujourd'hui, et ce qu'elle doit devenir.

Let me start by saying what a pleasure it is to be here in Paris to discuss the role of the European Union in international relations - as it is today and as it should be in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne vous allez bientôt devenir ->

Date index: 2023-02-18
w