Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union européenne nous nous sommes progressivement éloignés » (Français → Anglais) :

Dans l’Union européenne, nous nous sommes progressivement éloignés du régime des aides directes, qui a eu des effets néfastes sur l’environnement et l’économie, et à présent nous nous précipitons à nouveau vers ce régime.

We were gradually moving, in the European Union, away from the system of direct support that had such deleterious environmental and economic consequences, and now we are rushing back in.


Nous sommes scandalisés par l’acharnement dont fait preuve l’Union européenne (UE) en général et certains de ses États membres, comme la France, l’Allemagne et l’Italie, à vouloir mettre en place à tout prix un dispositif visant à rationaliser, par l’organisation de vols communs, les opérations d’éloignement des ressortissants. Nous trouvons scandaleux l’idée de financer ce type d’opération à hauteur de 30 millions d’euros, comme le proposent la Commis ...[+++]

We are outraged by the determination that the European Union in general and some of its Member States, such as France, Germany and Italy, are showing in seeking an arrangement for rationalising the removal of third-country nationals by organising joint flights at any price. We find the idea of providing EUR 30 million to pay for this type of operation, as the Commission and Council propose, scandalous.


Selon moi, l'un de nos problèmes principaux est que nous parlons de l'Union européenne comme d'une structure dont nous sommes très éloignés.

I believe one of our main problems to be the fact that we speak of the European Union as a distant structure.


L'état de guerre qui nous entoure à présent, qui nous a été imposé non pas par les Américains, la nation américaine ou le peuple américain mais bien par l'administration Bush et sa politique unilatérale et arrogante, ainsi que par certains gouvernements européens qui ont pris sur eux la responsabilité de diviser l'Union européenne, cet état de guerre, donc, menace de nous éloigner du programme que nous nous sommes ...[+++]

The state of war which surrounds us at present and which has been imposed on us not by the Americans, not by the American nation or the American people, but by the Bush administration, with its unilateral and arrogant policy, and by a number of European governments which took it upon themselves to split the European Union, is in danger of distracting us from our set programme.


Maintenant, nous en sommes à un point où nous voyons progressivement à la fois ces gouvernements prendre des actions conjointes et l'Union européenne mettre sur pied une politique étrangère de plus en plus commune.

We are now in a position where we can gradually see these governments taking joint steps and the European Union setting up a growing common foreign policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne nous nous sommes progressivement éloignés ->

Date index: 2024-07-04
w