Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union européenne devrait–elle jouer " (Frans → Engels) :

L’Union européenne devrait–elle jouer un rôle moteur à l'échelle internationale dans la promotion du bien–être des animaux de laboratoire?

Should the EU play an international leadership role in promoting an improved welfare of animals used in experiments?


17. L'Union européenne devrait-elle apporter son concours financier à des actions communes de formation et de sensibilisation?

17. Should there be EU funding for joint training and awareness raising?


Pourquoi l’Union européenne devrait-elle être impliquée dans une telle politique?

Why should the European Union be involved in a such a policy?


En tant qu'acteur régional important, l'Union européenne (UE) doit jouer son rôle en protégeant ce patrimoine commun, mais ses ressources étant limitées, elle ne peut agir seule.

As a major regional player the European Union (EU) must play its role in protecting this common heritage but its limited resources mean that it cannot act alone.


L'Union européenne devrait également jouer un rôle actif dans la réorganisation des organismes internationaux chargés de ces produits de base, afin de les rendre plus réceptifs aux problèmes de développement.

The EU should also play an active role in reforming the international commodity bodies, making them more receptive to development concerns


L'Union européenne devrait-elle mettre en œuvre un programme cadre sur l'intégration?

Should the European Union implement a framework programme for integration?


L'Union européenne devrait-elle prendre des mesures pour améliorer l'indemnisation des victimes de la criminalité?

Should the European Union take action to improve compensation to crime victims?


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continuer à aider les Natio ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.


L'Union européenne devrait continuer à mettre l'accent sur l'importance de la transition vers un gouvernement iraquien représentatif et reconnu sur la scène internationale et sur le rôle capital à jouer par les Nations unies pour faciliter ce processus.

The European Union should continue to emphasise the importance of transition to an internationally recognised and representative Iraqi government and the central role of the UN in facilitating this process.


Comment l'Union européenne pourrait-elle promouvoir le développement de la responsabilité sociale des entreprises au niveau européen et international- L'UE devrait-elle en particulier compléter les activités socialement responsables existantes et leur apporter une valeur ajoutée:

What could the European Union do to promote the development of corporate social responsibility at European and international level- In particular, should the EU add value and complement existing socially responsible activities by:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne devrait–elle jouer ->

Date index: 2022-09-21
w