Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union européenne a également investi beaucoup " (Frans → Engels) :

L'Union européenne devrait également veiller à ce que les aspects éthiques soient pris en compte lors de la mise en oeuvre de la politique spatiale européenne et de l'élaboration du programme spatial européen.

The European Union should also ensure that ethical aspects are taken into account when implementing the European space policy and elaborating the European space programme.


Le président du Comité militaire de l'Union européenne, le directeur général de l'État-major de l'Union européenne et le commandant des opérations civiles de l'Union européenne peuvent également assister aux réunions du conseil d'administration.

The Chairman of the European Union Military Committee, the Director-General of the European Union Military staff and the European Union Civilian Operations Commander may also attend Board meetings.


La réhabilitation de cette ligne à un coût d’environ 20 milliards d’euros est actuellement à l’étude et l’Union européenne a également investi beaucoup d’argent dans cette affaire.

Now, the reconstruction of this route at a cost of around EUR 20 billion is currently being considered and the European Union has also invested a lot of money in this.


Le président du Comité militaire de l'Union européenne, le directeur général de l'État-major de l'Union européenne et le commandant des opérations civiles de l'Union européenne peuvent également assister aux réunions du conseil d'administration.

The Chairman of the European Union Military Committee, the Director-General of the European Union Military staff and the European Union Civilian Operations Commander may also attend Board meetings.


– (EN) Monsieur le Président, beaucoup de citoyens de l’Union européenne qui ont investi dans l’immobilier en Espagne, en Bulgarie et en Turquie, par exemple, connaissent de graves problèmes liés au «droit de propriété».

– Mr President, serious problems concerning the ‘right of ownership’ continue to cause many European Union citizens who have invested in property in countries such as Spain, Bulgaria and Turkey stress, financial ruin and general heartache.


Elle a tout à fait raison de dire que nous devrions nous montrer beaucoup plus stricts en ce qui concerne les mesures de contrôle et je voudrais que l’Union européenne comprenne également comment s’organiser à l’échelon international.

She is absolutely right that we have to be much more stringent with the control measures and I wish that the European Union also understood how to organise itself on an international level.


Beaucoup d'entre vous ont dit que l'Union européenne a beaucoup à faire, mais le fait est que l'Union européenne a déjà fait beaucoup, comme d'autres l'ont mentionné.

Many of you have said the European Union has to do a lot, but the European Union has done a lot, as others have said.


8. Les dispositions du protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne qui sont applicables aux juges de la Cour de justice de l'Union européenne sont également applicables aux membres de la Cour des comptes.

8. The provisions of the Protocol on the privileges and immunities of the European Union applicable to the Judges of the Court of Justice of the European Union shall also apply to the Members of the Court of Auditors.


Au cours des six derniers mois, nous avons également investi beaucoup de temps et d’énergie dans une stratégie concernant la dimension extérieure de la justice et des affaires intérieures - nous avons ainsi commencé par développer une ceinture de sécurité autour de l’UE - et avons instauré un partenariat pour la sécurité entre l’UE, nos pays voisins, la Russie et les États-Unis.

We have also invested a great deal of time and energy in a Strategy for the external dimension of Justice and Home Affairs in the last six months – including making a start on developing a security belt, as it were, around the EU – and initiated a security partnership between the EU, our neighbouring countries, Russia and the United States.


FAIT LE CONSTAT que, s’il est vrai que les programmes de vaccination relèvent de la responsabilité de chaque État membre et qu’il existe au sein de l’Union européenne différents programmes de vaccination, la coopération au sein de l’Union européenne et l’amélioration des synergies avec d’autres domaines d’action de l’Union européenne peuvent également contribuer aux efforts déployés pour améliorer la couverture vaccinale, une atten ...[+++]

RECOGNISES that while vaccination programmes are the responsibility of individual Member States and that various vaccination schemes exist in the EU, efforts to improve vaccination coverage may also benefit from cooperation within the EU and from improved synergies with other EU policy areas, having special regard to the most vulnerable populations identified in the different regions and individual Member States of the Union and to increasing mobility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne a également investi beaucoup ->

Date index: 2023-10-20
w