Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union devrait rester très " (Frans → Engels) :

Le volume des stocks d’intervention agricoles de l’Union devrait rester très faible, mais les marchés des denrées alimentaires sont très instables.

Although the level of EU agricultural intervention stocks are expected to remain very low, food markets are very volatile.


L’inflation devrait rester très faible en 2014.

Inflation is set to remain very low in 2014.


Bien que cette évolution soit très importante pour l'Ukraine et ses entreprises, l'incidence économique de la hausse des exportations ukrainiennes pour l'Union devrait rester infime, étant donné l'asymétrie entre les deux partenaires commerciaux sur le plan économique.

While that tendency is very important for Ukraine and its businesses, the economic impact of the increase of Ukrainian exports for the EU, given the asymmetry in economic terms between the two trading partners, is bound to be very small.


11. estime, en tout état de cause, que le développement du service à l'échelle de l'Union devrait rester l'objectif final de l'Union européenne; souligne que la régionalisation, si elle est mise en œuvre, ne devrait constituer qu'une étape transitoire;

11. Believes that, in any case, the EU-wide development of the service should remain the EU’s ultimate goal; stresses that, if implemented, regionalisation should be a transitional stage only;


Il y a une chose que je demanderai à mes collègues députés, quelle que soit leur appartenance politique, concernant le vote de demain: le contenu de la résolution devrait rester très général, comme c’était prévu dans la proposition initiale.

There is one thing I would ask of my fellow Members from all of the groups in respect of the vote tomorrow: we should keep the resolution very general, as agreed in the original draft.


Par conséquent, le concours financier communautaire accordé à la phase de construction et d'entretien devrait rester très exceptionnel. Ces exceptions devraient être dûment justifiées.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional, and such exceptions should be duly justified.


Par conséquent, l'aide financière communautaire accordée pour les travaux de construction et d'entretien devrait rester très exceptionnelle.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional.


Cependant, la Commission ne prévoit pas de réduction importante pour la production de viande bovine, comme conséquence du découplage; l'Union devrait rester un exportateur de viande bovine.

But the Commission does not anticipate a major reduction in beef production as a result of decoupling and the EU is likely to remain an exporter of beef.


Parallèlement, le ratio de la dette publique au PIB devrait rester très bas.

Moreover, the government gross debt to GDP ratio would continue to remain very low.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union devrait rester très ->

Date index: 2023-03-31
w