Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union demeure très gravement » (Français → Anglais) :

Or, la mobilité demeure très faible dans l’Union: en 2009, seuls 2,4 % de sa population étaient constitués de citoyens d’un autre État membre.

Yet, mobility remains very low in the EU: in 2009, only 2.4% of the EU's population were citizens of another Member State.


Ce nouveau programme répond à deux priorités de la Commission, à savoir soutenir les agriculteurs dans une période très difficile tout en veillant à ce que l’Union demeure entièrement concentrée sur le principal enjeu de la crise actuelle des réfugiés».

This new programme delivers on two Commission priorities – to support farmers at a very difficult time, while also ensuring that we remain fully focused on the major challenge posed by the ongoing refugee crisis".


considérant que les enfants sont particulièrement touchés par la pauvreté et les coupes dans les systèmes de sécurité sociale et la dépréciation des prestations sociales telles que les allocations familiales, et que ces restrictions se sont multipliées dans l'Union depuis 2007; considérant que dans l'Union, même après les transferts sociaux, le risque de pauvreté infantile demeure très élevé (20,3 % en 2013).

whereas children are particularly affected by poverty and by cuts in social security systems and key social benefits such as family allowances, and whereas such cuts have increased in the EU since 2007; whereas in the EU, even after the social transfers, the child poverty risk rate remains very high (20,3 % in 2013).


Les négociations d'Uruguay ont permis de réglementer jusqu'à un certain point les programmes nationaux de subventions et ont obligé l'Union européenne et les États-Unis à mettre un terme à leurs programmes de soutien direct des prix, mais le niveau autorisé des dépenses au titre des subventions nationales demeure très élevé.

Though the Uruguay Round introduced some controls on domestic support programs, which forced the European Union and the United States to move away from direct price support programs, it still allows very high spending levels on domestic support.


Il n'en demeure pas moins que l'exercice effectif de la libre circulation des travailleurs reste un défi de taille et que de nombreux travailleurs de l'Union ignorent très souvent les droits liés à cette liberté.

The effective exercise of the freedom of movement of workers is, however, still a major challenge and many Union workers are very often unaware of their rights to free movement.


Lorsque les parents travaillent tous les deux et qu'un membre de la famille tombe gravement malade, ils sont obligés de continuer à travailler pour nourrir leurs enfants, ce qui est la chose responsable à faire, mais il n'en demeure pas moins qu'ils ont à la maison quelqu'un de très malade.

Sometimes we find that dual income working parents find themselves in a circumstance where a family member may be gravely ill. They are in the conundrum of having to work to keep bread on the table, to do the responsible thing, but someone at home is very sick.


L'article 3, paragraphe 5, et l'article 5, paragraphe 2, dudit règlement prévoient que si une action suivie d'effets a été prise conformément à une recommandation au titre de l'article 126, paragraphe 7, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ou à une mise en demeure au titre de l'article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et que des évènements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences très défavorables sur le ...[+++]

Article 3(5) and Article 5(2) of that Regulation provide that if effective action has been taken in compliance with, respectively, a recommendation under Article 126(7) TFEU or a decision to give notice under Article 126(9) TFEU, and unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances occur after the adoption of that recommendation or decision to give notice, the Council may decide, on a recommendation from the Commission, to adopt a revised recommendation under Article 126(7) TFEU or a revi ...[+++]


Malgré de récents succès éclatants (en mars, le film français "La Marche de l'Empereur", soutenu par le programme MEDIA, a obtenu l'Oscar du meilleur film documentaire 2006), les parts de marché des films européens en dehors de l'Union européenne demeurent très faibles.

In spite of recent success stories – in March, the MEDIA-supported French Film “March of the Penguins” (“La marche de l’Empereur”) won the Oscar as Best Documentary Film 2006 –, the market shares of European films outside the EU are still very small.


Le produit intérieur brut par habitant (PIB) des régions insulaires est en général inférieur à la moyenne nationale, sans être nécessairement le plus faible de l'État auquel la région est rattachée. Ces PIB demeurent très largement supérieurs à ceux du groupe des dix régions les plus pauvres de l'Union.

Island regions usually have a per capita gross domestic product (GDP) that is below average for the country of which they are part (although they are not at the bottom of the range: per capita GDP in the remote island regions is still substantially higher than that in the EU's ten poorest regions).


L'Union européenne demeure gravement préoccupée des incidences de l'exode des déportés du Kosovo sur la stabilité de la région dans son ensemble.

The European Union remains gravely concerned about the repercussions of the deportee exodus from Kosovo on the stability of the region as a whole.


w