Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’unanimité étant requise " (Frans → Engels) :

L’unanimité étant requise, il n’est pas envisageable qu’un accord puisse être trouvé.

Since unanimity is required, there are no prospects that an agreement can be reached.


Élaborée en 2004, elle n'a pas encore pu faire l'objet d'un accord au Conseil, l'unanimité étant requise dans ce domaine.

The proposal has been made in 2004 and no agreement in Council could be achieved so far – unanimity is required in this area.


Dans ce contexte, l’unanimité requise pour la conclusion de l’accord d’adhésion à la CEDH et de ses mesures d’accompagnement ne devrait pas servir de prétexte pour retarder le processus, cette adhésion étant un objectif univoque et obligatoire prévu par le traité.

Against this background, the unanimity required for the conclusion of the accession agreement to the ECHR and its accompanying measures should not serve as an excuse to delay the process, which is a clear and mandatory objective enshrined in the Treaty.


D. considérant que, l'unanimité étant requise pour l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, il était attendu du gouvernement irlandais qu'il trouve une solution à la situation créée par la décision d'organiser un référendum et le rejet qui a suivi;

D. whereas, because of the requirement of unanimity for the entry into force of the Treaty of Lisbon, the Irish Government was expected to find a solution to the situation that was brought about by the decision to hold a referendum and its subsequent rejection;


D. considérant que, l'unanimité étant requise pour l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le gouvernement irlandais était confronté à la nécessité de trouver une solution à la situation faisant suite à la décision de tenir un référendum et à son rejet ultérieur;

D. whereas, because of the requirement of unanimity for the entry into force of the Treaty of Lisbon, the Irish Government was expected to find a solution to the situation that was brought about by the decision to hold a referendum and its subsequent rejection;


Cela s’applique à toutes nos actions, que ce soit les sanctions que nous imposons – pour lesquelles il faut l’assentiment des 27 États membres, l’unanimité étant requise – ou pour l’approche que nous adoptons pour apporter notre soutien à l’Égypte et à la Tunisie.

That applies in everything we do, whether it is the sanctions we impose – where we need the 27 because we need unanimity – or whether it is in the approach that we take on support for the countries of Egypt and Tunisia.


− (EN) Nous avons déjà fait une série de propositions à cet égard, à savoir l’agenda 20-20-20, dans le cadre duquel, par exemple, les États membres ont approuvé à l’unanimité – l’unanimité étant requise dans ce domaine – les objectifs de 20 % pour les énergies renouvelables d’ici 2020.

− We have already made some proposals on that matter, namely the so-called 20-20-20 agenda where, for instance, the Member States agreed unanimously – because unanimity is required in that matter – the 20% targets for renewables by 2020.


L’unanimité étant requise en matière de fiscalité, quels sont, de l’avis de la présidence autrichienne, les résultats concrets envisageables dans un proche avenir?

In the light of the unanimity principle on taxation questions, does the Austrian Presidency think that tangible results are to be expected in the foreseeable future?


Dans ce contexte, l’unanimité requise pour la conclusion de l’accord d’adhésion à la CEDH et de ses mesures d’accompagnement ne devrait pas servir de prétexte pour retarder le processus, cette adhésion étant un objectif univoque et obligatoire prévu par le traité.

Against this background, the unanimity required for the conclusion of the accession agreement to the ECHR and its accompanying measures should not serve as an excuse to delay the process, which is a clear and mandatory objective enshrined in the Treaty.


L'unanimité étant requise, les progrès dans l'adoption des propositions de directives en matière fiscale ont toujours été lents.

Progress in agreeing proposals for Directives in the tax field has always been slow, because of the unanimity voting requirement in the tax field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’unanimité étant requise ->

Date index: 2021-07-13
w