Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ukraine doit néanmoins " (Frans → Engels) :

15. prend acte des décisions adoptées lors du sommet de l'OTAN, dont la mise en place d'une force commune d'intervention très rapidement mobilisable et l'augmentation des dépenses globales de défense, et salue la vive condamnation de l'intervention illégale russe en Ukraine par la déclaration de clôture du sommet du Pays de Galles; salue la déclaration du Président Obama, indiquant que l'alliance doit laisser la porte ouverte à de nouveaux membres afin de contrer une agression russe et prendre des engagements concrets pour renforcer ...[+++]

15. Takes note of the decisions taken during the NATO summit, including the setting up of a Very High Readiness Joint Task Force (VJTF) and increasing overall spending on defence, and welcomes the strong condemnation of illegal Russian intervention in Ukraine in the Wales Summit Declaration; welcomes the statement by President Obama that the alliance must leave the door open to new members to counter a Russian aggression and to take concrete commitments to help strengthen the defence capabilities of Ukraine, Georgia and Moldova; reg ...[+++]


17. demande à nouveau au gouvernement de transition en Ukraine de s'inscrire dans une démarche démocratique ouverte à tous afin de réduire au minimum le risque d'une escalade de la violence et d'une partition du territoire; estime que la réforme de la constitution est primordiale à cet égard et encourage le gouvernement à envisager des mesures raisonnables de décentralisation et d'autonomisation; se réjouit que le premier ministre ukrainien par intérim ait garanti que les régions se verraient confiées plus de pouvoirs; souligne néanmoins que toute décision ...[+++]

17. Reiterates its call for an inclusive democratic approach by the interim government of Ukraine in order to minimise the risks of escalation of violence and territorial fragmentation; believes that constitutional reform is key in this respect, and encourages the consideration of reasonable measures in the direction of decentralisation and self government; welcomes the assurances of the interim Prime Minister of Ukraine that more powers will be granted to the regions; stresses, however, that any decision on territorial administrative reform must be made by the Ukrainian people themselves and their elected representatives;


Pour compliqué que cela semble à ce stade, l’Ukraine doit néanmoins agir sur les deux fronts.

Ukraine must grasp the nettle on both fronts, no matter how difficult it might seem at the moment.


5. rappelle que l'issue positive des négociations commerciales multilatérales doit rester une priorité pour l'Union; comprend et soutient néanmoins la volonté de la Commission de négocier de nouveaux accords commerciaux bilatéraux afin d'améliorer les conditions d'accès aux marchés; insiste sur le fait que les politiques communautaires doivent sauvegarder la compétitivité des constructeurs automobiles européens en Europe et dans les pays tiers; est convaincu de l'importance, pour l'industrie automobile, de la conclusion d'accords b ...[+++]

5. Recalls that the successful conclusion of multilateral trade negotiations should remain a priority of the EU; understands and supports, nevertheless, the Commission's will to negotiate new bilateral trade agreements in order to improve market access conditions; insists that EU policy must safeguard the competitiveness of European automobile manufacturers in Europe and in non-EU countries; is convinced of the importance for the automotive industry of concluding bilateral agreements between the EU and Mercosur, ASEAN, India and , following their accession to the WTO, Ukraine and Russia;


Néanmoins, entre temps l’Union européenne doit collectivement en faire plus pour reconnaître que l’Ukraine a fait preuve de maturité politique en respectant pleinement les normes européennes en matière de démocratie, de droits de l’homme et d’État de droit.

Nevertheless, in the meantime, the European Union must collectively do more to recognise that Ukraine has demonstrated political maturity in fully respecting European norms of democracy, human rights and the rule of law.


Néanmoins, étant donné qu'il s'agit d'une économie en transition qui a beaucoup de difficultés en ce qui concerne ses relations avec les institutions financières internationales, l'Ukraine aurait du mal à convaincre le FMI, la Banque mondiale et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, auxquels elle doit déjà beaucoup d'argent, qu'elle doit acheter un réacteur nucléaire CANDU, qui n'est pas bon marché.

However, given an economy in serious transition with lots of challenges in terms of its relations with international financial institutions, it would be a hard sell for Ukraine to convince the IMF, the World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development to whom they owe lots of money already that they need to buy a CANDU nuclear reactor, which does not come cheap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ukraine doit néanmoins ->

Date index: 2021-09-29
w