Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ue doivent maintenant réfléchir » (Français → Anglais) :

Des évaluations doivent maintenant être entreprises ex ante par les Etats membres, des évaluations à mi parcours par les Etats membres en coopération avec la Commission et des évaluations ex post par la Commission.

Evaluations are now required to be undertaken at an ex ante stage by Member States, at mid-term by Member States in cooperation with the Commission and ex post by the Commission.


Avec en toile de fond une main-d'œuvre en régression et une croissance économique en berne, l'un des défis les plus urgents que les États membres doivent maintenant relever est la modernisation de leurs systèmes d'éducation et de formation et la mise à niveau de leur offre de compétences de manière à mieux coller aux besoins du marché du travail.

Against the current backdrop of a shrinking workforce and sluggish economic growth, one of the most urgent challenges for Member States today is modernising their education and training systems and upgrading their supply of skills to better match labour market needs.


Les États membres doivent maintenant faire évoluer les connexions vers le large bande, augmenter le nombre d'ordinateurs reliés au réseau et mis à la disposition des élèves, et accorder une plus grande importance à l'utilisation de l'internet à des fins pédagogiques, conformément aux objectifs proposés par la Commission dans son rapport adressé au Conseil européen qui se réunira ce printemps à Barcelone.

Member States need to upgrade Internet connection to broadband, increase the number of Internet connected computers available to pupils, and place greater emphasis on Internet use for educational purposes, in line with the targets proposed in the Commission's report to the Spring European Council in Barcelona.


Les dirigeants de l’UE doivent maintenant réfléchir attentivement à la cause de la méfiance croissante des citoyens dans l’UE.

EU leaders now need to think carefully about what is the source of the public’s growing distrust of the EU.


Nous devons maintenant réfléchir à la manière de prendre une décision à ce sujet.

Now we need to consider how we can take a decision on this matter.


Cette approche a déjà permis de ramener le déficit de transposition à 1 %, mais plus d'efforts doivent maintenant être consentis.

This approach has already enabled the transposition deficit to be reduced to 1%. More efforts must be made now.


Nous avons besoin de cette gestion intégrée des frontières dont parlait M. Coelho et il est vrai qu’il faudra maintenant réfléchir sur un nouveau mandat de FRONTEX.

We need this integrated border management that Mr Coelho spoke of, and it is true that thought will now have to be given to a new mandate for FRONTEX.


Nous devons maintenant réfléchir sérieusement à la manière dont nos dispositions en matière de contrôle des institutions financières transfrontalières sont construites.

We now have to reflect seriously on how our supervisory arrangements for the cross-border financial institutions are constructed.


La Commission a déjà soumis quelques options, mais il nous faut maintenant réfléchir plus longuement.

The Commission has already indicated a few options, but we must give this matter some more thought.


La Commission a déjà adopté des mesures - qui doivent maintenant être codifiées et publiées - afin d'améliorer et d'accélérer les procédures internes de traitement de ces plaintes.

The Commission has already adopted measures to improve and speed up internal procedures for handling such complaints and these should now be codified and published.


w