Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue a déjà pris plusieurs " (Frans → Engels) :

Elle a d’ailleurs déjà pris plusieurs initiatives en ce sens[7].

The Commission has already taken several initiatives in this regard [7].


Le rapport prend acte de ce que la Turquie a déjà pris plusieurs mesures concrètes dans la mise en œuvre du plan d'action.

The report acknowledges several concrete measures that Turkey has already taken on the implementation of the Action Plan.


L'Union a déjà pris d'importantes mesures pour réduire les déchets plastiques – elle a notamment fixé des règles relatives aux déchets marins et est parvenue à faire sensiblement baisser la consommation de sacs plastiques dans plusieurs États membres grâce à la directive sur les sacs en plastique.

The EU has already taken significant steps to reduce plastic waste – setting rules on marine litter and having achieved a significant reduction of plastic bag use in several Member States with the Plastic Bags Directive.


Le projet de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen (SESAR) permettra d'économiser du carburant et, potentiellement, de diminuer les émissions de CO de 50 millions de tonnes. Le secteur a également déjà pris des initiatives et le recensement des meilleures pratiques devrait être dûment pris en compte.

The Single European Sky ATM Research project will contribute to fuel savings and a potential reduction of 50 million tons of CO emissions.Industry has also taken initiatives already and the identification of best practices should be properly considered.


L’UE a déjà pris plusieurs mesures en ce qui concerne la recapitalisation des banques.

The EU has already taken action as regards the recapitalisation of banks in several ways.


En septembre, au moment de lancer un raid touchant 20 entreprises affiliées à Gazprom, l'UE a déjà pris une mesure essentielle, à savoir la reconnaissance des lois, des règles et des normes de l'administration ukrainienne.

The EU has already, in September, in launching raids on 20 enterprises affiliated with Gazprom, taken a very important step in doing what is essential, which is upholding our laws, our norms, and our standards in our jurisdiction.


En effet, plusieurs États membres ont déjà pris des mesures pour limiter le commerce de fourrure de chat et de chien sur leur territoire, ce qui oblige les professionnels de ce secteur à se soumettre à des obligations différentes selon les pays.

Several Member States had in fact already taken measures to restrict trade in cat and dog fur on their territory, forcing professionals in this sector to comply with different obligations depending on the country.


Les États-Unis et le Japon notamment, ont déjà pris des initiatives pour atteindre un objectif de consommation d’1Watt maximum pour plusieurs appareils.

The United States and Japan have already taken initiatives to reach a maximum consumption figure of 1 Watt for several types of appliance.


Ceci explique que la Commission ait déjà pris plusieurs initiatives dans ce domaine, notamment par le biais du Plan d'Action sur les EST, doté de 50 millions d'euros, qui a été lancé en 1996.

This is why the Commission has already taken several initiatives in this area, through its EUR 50 million Action Plan on TSE launched in 1996.


Comme je l'ai noté le 21 mars, la Chambre a déjà pris plusieurs actions depuis le début de cette législature dans le domaine de la réforme parlementaire. Ce sont plusieurs choses en plus, bien sûr, des changements aux règles de la Chambre.

As I said on March 21, the House has already taken several parliamentary reform initiatives since the beginning of this parliament, along, of course, with the changes that have been made to the Standing Orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue a déjà pris plusieurs ->

Date index: 2024-07-14
w