Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’organisation des séances et des travaux soient souvent » (Français → Anglais) :

Ces exemples révèlent en outre que, bien que les motions concernant l’organisation des séances et des travaux soient souvent présentées sous la rubrique « Motions » lors de la période réservée aux affaires courantes, il est déjà arrivé que de telles motions soient présentées lors de la période réservée aux ordres émanant du gouvernement.

A review of past examples also shows that, while motions related to sittings and proceedings are frequently moved under the rubric “Motions” during routine proceedings, such motions have also been moved under government orders.


8. se félicite que l'acheminement de l'aide de l'Union par l'intermédiaire des Nations unies permette à l'Union d'atteindre des régions du monde où elle serait, à défaut, absente; est conscient du risque élevé inhérent à l'acheminement de l'aide dans des régions affectées par des conflits; déplore, toutefois, que les rapports transmis à la Commission par ses organisations partenaires chargées de mettre en œuvre le budget de l'Union en gestion indirecte soient souvent ...[+++]ardifs, incomplets ou insuffisamment axés sur les résultats, ce qui ne permet pas à la Commission d'exercer correctement sa fonction de contrôle;

8. Appreciates the fact that channelling Union aid through the UN enables the EU to reach regions of the world which it might not be able to reach on its own; is aware of the high inherent risk involved when delivering aid in conflict-affected regions; regrets, however, that reporting to the Commission by its partner organisations entrusted with implementing the Union budget under indirect management is often delayed, incomplete or insufficiently results-oriented, thus preventing the Commission from properly exercising its monitoring function;


Aux fins du compte rendu, depuis que je suis président, les seules séances à huis clos que nous avons eues ont été des séances d'organisation, des séances portant sur les travaux futurs et des séances pour discuter de la dernière ébauche d'un rapport.

For the record, since I've been chair, the only in camera meetings we've had have been organizational, future business meetings, and meetings to discuss the last draft stage of a report.


Incidemment, on a commencé à faire des travaux portant sur la contribution du capital social, ce qui rejoint un peu votre dernier commentaire et dont nous pourrions parler lors d'une séance subséquente. Ces travaux ont été faits en collaboration avec l'OCDE, l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Incidentally, to tie in with your last comment, we have begun to look at the contribution of social capital, working in cooperation with the Organization for Economic Cooperation and Development, or OECD.


Les séances de la Chambre sont souvent suspendues avec l’intention de reprendre les travaux plus tard dans la journée.

Sittings of the House are routinely suspended with the intention of resuming the proceedings sometime later that day.


J'espère que ce premier financement va permettre au Parlement panafricain de participer pleinement à l'initiative que vous avez prise d'organiser un évènement parlementaire conjoint en amont du sommet de Lisbonne du mois de décembre pour que les résultats de vos travaux soient présentés aux chefs d'État lors de ce sommet.

I hope that this initial funding will allow the Pan-African Parliament to participate fully in the initiative you have taken towards organising a joint parliamentary event in advance of the Lisbon Summit in December, as the results of your work can then be presented to the heads of state at the summit.


Le fait que ces organisations soient souvent associées à d’importantes personnalités ayant fait carrière au sein des institutions européennes ne fait qu’aggraver les choses.

The fact that these organisations are often associated with important personalities who made their careers in the European institutions only makes matters worse.


Je vous rappelle que lors de notre séance de jeudi dernier, nous avons convenu d'organiser des séances d'information sur quatre grands thèmes, pour aider le comité à décider de ses travaux futurs.

Just for the record, at our business meeting last Thursday we agreed to start briefings on four major areas as part of helping the committee decide its future business, and we're starting with one today.


Je demande instamment que les travaux soient organisés autrement que ce n'a été le cas cet après-midi et cette semaine.

I urge you to organise Parliament's work differently from the way in which it has been organised this afternoon and this week.


Nous avons organisé des séances de questions avec le Conseil, la Commission et le Conseil ACP et je remercie ces institutions pour l'intérêt porté à nos travaux.

We have had question times to the Council and the Commission and to the ACP Council, and I would like to thank those institutions for their interest in our work.


w