Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ordre sauront exactement quelles activités " (Frans → Engels) :

En vertu de ce projet de loi, les gens sauront exactement quelle est la norme et pourront invoquer la diligence raisonnable s'ils ont pris des mesures raisonnables dans les circonstances.

Under this legislation, they will know exactly what the standard is and they will have a defence available for due diligence if they have taken reasonable steps of somebody in that circumstance.


Une formulation précise aidera à garantir que ceux qui se rassemblent et les forces de maintien de l’ordre sauront exactement quelles activités entrent en conflit avec la loi.

Precise wording will help to ensure that both those assembling and the forces of law and order will know exactly what activities conflict with the law.


Les entreprises doivent investir de l'argent et, si elles ne peuvent pas le faire dans un cadre qui permette de savoir exactement quels sont les paramètres, les lois et les règlements, par opposition à un cadre dans lequel on est soumis à un pouvoir discrétionnaire et où l'on ne sait pas exactement quelles sont les activités qui vont être visées ou non, la tendance étant d'investir du côté ...[+++]

Businesses have to invest funds, and if you can invest in an environment where you have more certainty as to what the laws, parameters and the rules are, as opposed to an environment where you're subject to a discretionary power and you're not sure what activities might or might not be captured, the tendency would be to invest on the side where you have a better idea of what the environment's like so you can make the proper business decision on what the return will be, etc., and make the appropriate business choices.


Grâce aux interactions qu'ils vivront dans les rues, à l'épicerie, à la station-service et à la table de négociations des leaders régionaux, ils sauront exactement ce que les gens pensent et quelles préoccupations doivent être abordées, car ils seront les leaders dans le Nord, et c'est pourquoi le pouvoir de prendre des décisions est important.

From the very interaction they have at the street level, at the grocery store, at the gas bar, at the regional leaders table, they will know exactly what the feeling is and what concerns need to be addressed as the leadership in the north so that decision-making power is important.


Une fois résolu ce conflit d'ordre institutionnel, dû uniquement à un désaccord sur la base juridique exacte, votre rapporteur estime que la procédure d'approbation de la proposition doit s'achever au plus tôt de sorte que l'activité de pêche dans la zone concernée, dont la régularité n'a pas été remise en question par ce retard, puisse relever du cadre juridique approprié.

Now that this institutional conflict is resolved, which was based solely on a disagreement over the correct legal basis, the rapporteur is of the opinion that the approval procedure for this proposal should be completed as soon as possible. This will thereby provide the fishing carried on in this area – and whose regular activity was not affected by this delay – with the appropriate framework.


J’espère que mes amis en Caroline du Nord, où je vis la plupart du temps, sauront exactement où je me trouve. Laissez-moi vous dire que je ne veux pas aller en prison en Caroline du Nord, si j’enfreins je ne sais quelle condition qui m'est imposée.

Hopefully my friends in North Carolina, where I live most of the time, will know exactly where I am. I don't want to go to a North Carolina prison, let me tell you, if I breach whatever thing I am under.


Je crois que, justement, l’évolution de la technologie et des moyens des lobbyistes nous obligera sans cesse à le revoir pour qu’il soit efficace et que, par directive, nous puissions identifier qui exerce des activités de lobbying, pour combien d’argent, de quelle manière, et je suis tout à fait favorable aussi à l’empreinte écologique, je veux dire à l’empreinte justement législative que pourrait représenter l’affichage dans les rapports du nombre de lobbyi ...[+++]

In fact, I think that developments in technology and in the means employed by lobbyists will force us to continually review the instrument in order to ensure its effectiveness and to identify, through a directive, who is performing lobbying activities, for how much money and in what way. I am also entirely in favour of ecological footprints – I mean legislative footprints – which publishing the number of lobbyists and the names of the people they met in the reports could provide, and I am in favour of being able to ...[+++]


C’est là un exemple concret que le gouvernement central chinois ferait bien de suivre car, après tout, il continue de déterminer quelles sont exactement les activités religieuses normales, les seules qui sont autorisées par la loi.

This is a practical example that the Chinese central government would do well to follow, because after all, it always determines what exactly normal religious activities are, and it is those alone that are permitted by law.


Il est loisible à chacun des États membres de décider, sur la base de critères supplémentaires de politique d'intégration, d'ordre public et de politique sociale, si le séjour de ressortissants de pays tiers aux fins d'activités rémunérées, quelles qu'elles soient, peut être autorisé.

Each Member State remains free to decide, on the basis of additional criteria relating to integration policy, public policy and social policy, whether third-country nationals may be granted residence for the purpose of taking up any kind of economic activity.


La Commission s'efforce, par le biais d'une nouvelle communication et par sa décision dans l'affaire ECOSYSTEM contre PEUGEOT, de clarifier quelles sont exactement les activités permises aux intermédiaires pour qu'ils puissent jouer leur rôle dans le marché unique, tout en sauvegardant le système de distribution sélective établi par le règlement 123/85.

The Commission, by means of a new Communication, and and by its decision in the case of ECOSYSTEM vs PEUGEOT, is seeking to clarify what exactly is permitted to intermediaries to enable them to play their role in the Single Market, while at the same time safeguarding the system of selective distribution established by Regulation 123/85.


w