Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’orateur précédent vient " (Frans → Engels) :

Le projet de loi C-470, déposé par l'orateur précédent, le député de Toronto—Danforth, n'est ni plus ni moins un projet de loi qui, tout comme la loi sur la clarté actuelle, vient imposer au Québec une tutelle concernant son choix tout à fait démocratique de décider de son avenir dans la Constitution canadienne.

Bill C-470, introduced by the previous speaker, the member for Toronto—Danforth, is just a bill which, like the present Clarity Act, imposes trusteeship on Quebec regarding its perfectly democratic right to decide its own future in the Canadian Constitution.


– (DE) Monsieur le Président, l’orateur précédent vient de démontrer à quel point il est difficile de faire avancer la démocratie en Europe quand on voit qu’en Irlande, la moitié de la population a renoncé à voter en raison de la complexité des problèmes, et parce que tout le monde ne souhaite pas devenir constitutionnaliste.

– (DE) Mr President, the previous speaker has just demonstrated how difficult the advancement of democracy in Europe is when we see that, in Ireland, half the population failed to vote because of the complexity of the issues and the fact that not everyone wants to be a constitutionalist.


L’importance de la technologie propre du charbon est absolument essentielle et la question qui se pose est de savoir ce que l’UE peut faire, comme l’orateur précédent vient de le dire, pour soutenir les nouvelles technologies, y compris la technologie propre du charbon.

The importance of clean coal technology is absolutely essential, and the question which needs to be asked is: what can the EU do, as the previous speaker just said, to support new technologies, including clean coal technology?


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais m’exprimer au sujet du rapport Brok. Comme l’orateur précédent vient de le dire, ce rapport contient de nombreux points positifs, mais aussi quelques points très problématiques. Je voudrais en souligner deux.

– (NL) Mr President, I should like to speak on the Brok Report, which, as the previous speaker said, contains many valid points, but also a number of very complex issues, two of which I should like to single out.


Comme vient de le mentionner l'orateur précédent, vient s'ajouter à cela le fait que l'Ouzbékistan se trouve dans une situation dont nous devons craindre le pire dans les semaines et mois à venir, eu égard notamment aux événements en Afghanistan.

Furthermore, as the previous speaker has just pointed out, Uzbekistan is now in a situation in which we must fear the worst over the coming weeks and months, especially in light of developments in Afghanistan.


L'orateur précédent vient d'ailleurs de le souligner.

The previous speaker pointed this out.


Il soulève également toutes sortes de questions fondamentales, des questions qui pourraient être reliées à Kyoto ou, comme vient de le dire l'orateur précédent, à l'Organisation des pêches de l'Atlantique nord qui a tellement à voir avec nos réserves halieutiques, nos ressources, l'économie et le bien-être des deux extrémités de notre pays, l'Atlantique et le Pacifique.

It also raises all kinds of questions that go further, questions that could be tied to Kyoto or, as the previous speaker just mentioned, the North Atlantic Fisheries Organization which has so much to do with our fisheries reserves, our resources, the economy and the welfare of the two sides of our country, the Atlantic and the Pacific.


Nous sommes également préoccupés par toute la liste des interdictions qui figure à l'article 18 en ce qui concerne l'octroi de la citoyenneté et, comme vient de le dire l'orateur précédent, une personne qui a été accusée et condamnée dans un pays étranger risque de ne pas avoir droit à la citoyenneté.

Another area of concern is that there is a whole list of prohibitions in clause 28 for granting citizenship, and the previous speaker pointed out that if you have been charged and convicted in a foreign country, you may not have the right to get citizenship.


Comme les deux orateurs précédents du Bloc québécois l'ont mentionné, en principe, le Bloc québécois ne s'opposera à ce projet de loi, mais tout dépend encore une fois, comme mon collègue de Blainville-Deux-Montagnes vient de le souligner, de la réceptivité du gouvernement à l'égard de nos amendements.

As the previous two Bloc Quebecois speakers have mentioned, the Bloc Quebecois will not be opposing this bill in principle, but once again, as the member for Blainville-Deux-Montagnes has just pointed out, everything depends on the government's receptiveness to our amendments.


J'aimerais que l'orateur précédent nous dise sans rire, sans sourire, comment il peut dire à nos agriculteurs québécois que le gouvernement libéral présentement, qu'on vient d'élire avec une bonne majorité, va leur assurer dans un avenir prévisible une sécurité financière, non pas dans 50 ans, mais dans un an ou deux?

I would like the person who spoke last to tell us, in all seriousness, how he can say to Quebec farmers that the Liberal government, which was just elected with a solid majority, is going to ensure their financial security in the foreseeable future, not in 50 years, but in a year or two.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’orateur précédent vient ->

Date index: 2022-09-14
w