Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
La situation ne s’améliore pas».
L’opération se heurte à des difficultés bien réelles
« Il ne faudrait pas se le cacher

Vertaling van "l’opération se heurte à des difficultés bien réelles " (Frans → Engels) :

Un environnement qui favorise la recherche et l'innovation et qui assure un accès équitable au marché pour nos exportations procure un avantage compétitif aux agriculteurs canadiens, mais nous sommes aussi conscients de la difficulté bien réelle d'essayer d'équilibrer le budget dans cette période agitée.

An environment that encourages research and innovation and provides fair market access for our exports creates a competitive advantage for Canadian farmers, but we also realize the fiscal reality of trying to achieve a balanced budget in these turbulent times.


« Il ne faudrait pas se le cacher [.] l’opération se heurte à des difficultés bien réelles [.] la situation ne s’améliore pas».

“One should not try to bury one's head in the sand.the operation is encountering real difficulties.the situation is not improving”.


Il ne s'agit pas de briser le thermomètre face aux difficultés bien réelles de certains Etats.

The objective is not to break the thermometer: clearly some Member States face real difficulties.


H. considérant que l’abattage des animaux et la transformation de la viande effectués à proximité du lieu d’élevage peuvent contribuer au développement équilibré des zones rurales; qu’il faut bien admettre qu’il n’y a pas toujours un large choix d’abattoirs appropriés suffisamment proches et que le maintien des petits abattoirs locaux se heurte à des difficultés économiques importantes; que les normes élevées en matière d’hygiène et les autres exigences de la législation européenne pour ce type d’installations ont entraîné une rest ...[+++]

H. whereas animal slaughter and meat processing at the closest possible proximity to the breeding location can help stimulate rural areas and their sustainable development; whereas it should be recognised that there is not always a variety of appropriate slaughterhouses available in sufficient proximity and there are serious economic challenges involved in sustaining small local slaughterhouses; whereas high standards of hygiene and other requirements under EU legislation on this type of installation have brought about a restructuring of slaughterhouses and a decline in their numbers; whereas, therefore, it is necessary to investigat ...[+++]


H. considérant que l’abattage des animaux et la transformation de la viande effectués à proximité du lieu d’élevage peuvent contribuer au développement équilibré des zones rurales; qu’il faut bien admettre qu’il n’y a pas toujours un large choix d’abattoirs appropriés suffisamment proches et que le maintien des petits abattoirs locaux se heurte à des difficultés économiques importantes; que les normes élevées en matière d’hygiène et les autres exigences de la législation européenne pour ce type d’installations ont entraîné une rest ...[+++]

H. whereas animal slaughter and meat processing at the closest possible proximity to the breeding location can help stimulate rural areas and their sustainable development; whereas it should be recognised that there is not always a variety of appropriate slaughterhouses available in sufficient proximity and there are serious economic challenges involved in sustaining small local slaughterhouses; whereas high standards of hygiene and other requirements under EU legislation on this type of installation have brought about a restructuring of slaughterhouses and a decline in their numbers; whereas, therefore, it is necessary to investigat ...[+++]


H. considérant que l’abattage des animaux et la transformation de la viande effectués à proximité du lieu d’élevage peuvent contribuer au développement équilibré des zones rurales; qu’il faut bien admettre qu’il n’y a pas toujours un large choix d’abattoirs appropriés suffisamment proches et que le maintien des petits abattoirs locaux se heurte à des difficultés économiques importantes; que les normes élevées en matière d’hygiène et les autres exigences de la législation européenne pour ce type d’installations ont entraîné une restr ...[+++]

H. whereas animal slaughter and meat processing at the closest possible proximity to the breeding location can help stimulate rural areas and their sustainable development; whereas it should be recognised that there is not always a variety of appropriate slaughterhouses available in sufficient proximity and there are serious economic challenges involved in sustaining small local slaughterhouses; whereas high standards of hygiene and other requirements under EU legislation on this type of installation have brought about a restructuring of slaughterhouses and a decline in their numbers; whereas, therefore, it is necessary to investigate ...[+++]


Par conséquent, ce que nous demandons maintenant à la Présidence - tout en la félicitant pour sa détermination et en lui disant que nous voulons un compromis et que nous sommes là pour l’aider à trouver ce compromis - c’est de trouver un compromis qui soit plus proche de ce que le Parlement va voter demain, je l’espère; plus proche aussi de la proposition de la Commission que de celle de certains des États membres, même si nous reconnaissons qu’ils ont des difficultés bien réelles et qu’on ne doit pas sous-estimer.

As a result, what we now ask the Presidency – whilst congratulating it on its determination and whilst telling it that we want a compromise and that we are here to help it reach that compromise – is to reach a compromise that is closer to what Parliament will, I hope, vote for tomorrow, and also closer to the Commission’s proposal than to that from certain Member States, even though we recognise that they do have real difficulties that we must not un ...[+++]


Si, au lieu de cela, nous examinons les faits, nous devons reconnaître que, au contraire, le pacte est toujours bien présent et que la présidence italienne est parvenue à le sauver, même dans une situation où il existait des difficultés bien réelles.

If, instead, we look at the facts, we have to agree that, on the contrary, the Pact is still alive and that the Italian Presidency has succeeded in saving it, even in a situation where there were very real difficulties.


Je crains cependant que le gouvernement ne se soit heurté à une difficulté bien différente de celle perçue par l'opposition qui se rapportait aux grandes brasseries.

However I suspect that the government may have run into a problem that is quite different than the problem that is perceived by the opposition involving the major breweries.


Le comité souscrit aux dispositions du projet de loi C-5 qui permettraient d'inclure dans un plan de réorganisation des dispositions relatives à des transactions sur les réclamations contre les administrateurs issues de la responsabilité que la loi impose à ceux-ci vis-à-vis des obligations de la société, mais cela ne constitue qu'une modeste amélioration et ne réglera pas les difficultés bien réelles que posent les lois existantes ...[+++]

The committee supports the provisions of Bill C-5 which would allow a reorganization proposal to include provisions for compromising claims against directors relating to obligations which are imposed on them by statute, but this provision is only a modest step forward and will not solve the very real difficulties posed by existing laws.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’opération se heurte à des difficultés bien réelles ->

Date index: 2021-10-25
w