Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’opposition pourrait prendre » (Français → Anglais) :

Ainsi, chaque membre de l'opposition ou chaque parti d'opposition pourrait prendre la parole une fois sur six. Le mode de rotation proposé était inadéquat.

The proposed rotation was inadequate.


6. relève la participation réduite au scrutin des partis d'opposition qui ont dû prendre une décision difficile quant à l'opportunité de boycotter ou non les élections et estime que la participation – même très limitée - de représentants de l'opposition et des composantes ethniques aux assemblées tant nationales que régionales pourrait constituer une amorce de normalisation et offrir une possibilité de changement;

6. Notes the restricted participation in the ballot of the opposition parties that had to take a difficult decision whether or not to boycott the elections, and takes the view that the participation of opposition and ethnic representatives in both national and regional assemblies, albeit at a very limited level, could constitute a beginning of normalisation and might offer an opportunity for change;


6. relève la participation réduite au scrutin des partis d'opposition qui ont dû prendre une décision difficile quant à l'opportunité de boycotter ou non les élections et estime que la participation – même très limitée ‑ de représentants de l'opposition et des composantes ethniques aux assemblées tant nationales que régionales pourrait constituer une amorce de normalisation et offrir une possibilité de changement;

6. Notes the restricted participation in the ballot of the opposition parties that had to take a difficult decision whether or not to boycott the elections, and takes the view that the participation of opposition and ethnic representatives in both national and regional assemblies, albeit at a very limited level, could constitute a beginning of normalisation and might offer an opportunity for change;


Et nous nous battons pour l'avenir, car si nous devions céder maintenant, lorsque nous tenterons d'exercer nos droits lors de la prochaine ronde de l'ALENA.Si le gouvernement accepte cet accord et si, Dieu nous en protège, d'ici sept ans la coalition lance une autre contestation, ou si même elle s'y essaie avant. Je pense que l'une des différences est que cet accord-ci rendra 4 milliards de dollars à l'industrie, par opposition à l'idée illusoire que cela pourrait prendre fin d'une minute à l'autre et que l'on pou ...[+++]

And it's for the future, because if we give up now, when we try to exercise our rights in the next NAFTA.If the government agrees to this deal, and if, God forbid, in seven years' time the coalition puts in another challenge, or if even before then it puts in another challenge I think one of the differences is that this will return $4 billion to the industry, as opposed to the illusory idea that this could end any minute now, and we may get $5 billion or we may not get $5 billion.


Il est donc temps que l’Union européenne - en collaboration avec les États-Unis plutôt qu’en opposition, ce qui serait absurde - définisse clairement les traits que pourrait prendre une politique étrangère au Moyen-Orient englobant tous les aspects, d’une politique décidée en faveur de la paix à l’aide à la société civile dans les différents pays de la région.

Now, then, is the time, for the European Union – working with the USA rather than in opposition to it, which would be absurd – to clearly define what a comprehensive foreign policy in the Middle East might be like, including everything from a determined peace policy to support for civil society in the individual countries.


La ville peut devenir une vitrine mais sans autoriser des mouvements interdits ou organiser des élections démocratiques normales à l’issue desquelles l’opposition pourrait prendre le pouvoir.

It may be being allowed to become a rich show-piece, but movements that are banned in China and normal democratic elections in which an opposition can come into power are not permitted.


Il resterait environ 75 minutes avant le dépôt de la motion, qui aurait lieu à 15 h 30, après quoi le timbre se fera entendre, et le vote se tiendra à 16 heures. Le chef de l'opposition pourrait prendre la parole durant environ 40 minutes et le leader du gouvernement, durant environ 35 minutes.

That would allow approximately 75 minutes prior to the time for putting the motion at 3:30 p.m., following which the bells will ring and the votes will be called at 4:00 p.m. That would allow roughly 40 minutes for the Leader of the Opposition to speak, and approximately 35 minutes for the Leader of the Government to speak.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, ce mardi, au cours de l'important débat sur la tragédie du 11 septembre, nombres de suggestions concrètes ont été formulées à l'égard des mesures que le Sénat canadien pourrait prendre.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, on Tuesday of this week, during the important debate relating to the tragic events of September 11, a number of concrete suggestions were made regarding steps that the Senate of Canada might undertake.


La Commission est-elle au courant des négociations en cours entre le Japon et la Russie en vue du transport, à partir de 2002, de déchets radioactifs d’Europe vers le Japon via l’Océan arctique afin de contourner l’opposition internationale générale aux transports de déchets nucléaires radioactifs et quelles sont les mesures que la Commission pourrait prendre pour mettre un terme à ce type de transport qui, pour atteindre l’Atlantique, devrait passer soit par la mer d’Irlande ou l’ouest de l’I ...[+++]

Is the Commission aware of negotiations between Japan and Russia to ship radioactive waste from Europe to Japan via the Arctic from 2002 in order to circumvent widespread international opposition to shipments of radioactive nuclear waste and is there any action the Commission can take to halt such shipments which would have to be routed via the Irish Sea or the west of Ireland to reach the Atlantic or, alternatively, through the English Channel and the North Sea?


S'il y a un parlementaire dans cette Chambre qui décide, d'une manière ou d'une autre, que ce soit un ministériel ou un député de l'opposition, de bonifier le projet de loi, toute espèce de suggestion intelligente, de quelle couleur qu'elle soit, sera la bienvenue (1115) Mais nous avons essayé, et j'ai essayé, de présenter une contribution de ce que pourrait être la grande configuration, de la forme que pourrait prendre une loi antigang. ...[+++]

If there is a parliamentarian in this House, whether a government member or an opposition member, who decides one way or the other to improve the bill, any intelligent suggestion, wherever it comes from, will be welcomed (1115) But we tried, I tried, to make a contribution to the development of an anti-gang law.


w