Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’on pourrait notamment envisager " (Frans → Engels) :

La DMIF[4] récemment adoptée pourrait fournir une « boîte à outils » utile. Elle pourrait, notamment, clarifier les devoirs de précaution, d’avertissement sur les risques et autres obligations des entreprises d’investissement envers les clients envisageant d’investir dans des OPCVM.

The recently adopted MiFID[4] could provide a useful “toolbox”, notably to clarify all duties of care, risk warnings or other obligations that an investment firm owes to a client considering an investment in UCITS.


La préservation de cette race pourrait notamment être mise en péril par la segmentation de la population reproductrice, ce qui pourrait éventuellement conduire à une consanguinité plus forte, une augmentation des cas d'anomalies génétiques observées, une perte dans le potentiel de sélection ou un accès réduit des éleveurs aux reproducteurs de race pure ou à leurs produits germinaux.

The preservation of that breed might, in particular, be compromised as a result of the fragmentation of the breeding population, possibly leading to higher inbreeding, to increased incidences of observed genetic defects, to a loss in the selection potential or to reduced access of the breeders to purebred breeding animals or the germinal products thereof.


L’on pourrait notamment envisager que les associations sectorielles axées sur les PME soient mieux représentées dans les groupes de travail sur la législation d’harmonisation spécifique de l’Union relative aux produits industriels, avec une prise en charge de leurs frais de participation dans la mesure du possible.

One possibility would be to ensure that SME-focused industry associations are better represented in working groups on specific Union harmonisation legislation for industrial products, with support provided for their participation costs where possible.


L’EASO pourrait notamment être responsable du mécanisme de répartition prévu dans le cadre de la réforme du système de Dublin, pourrait contrôler le respect par les États membres des règles de l’Union en matière d’asile, définir les mesures à prendre pour remédier aux lacunes et avoir qualité pour adopter des mesures opérationnelles dans les situations d’urgence.

This could include operating the distribution mechanism under a reformed Dublin System, monitoring the compliance of Member States with EU asylum rules, identifying measures to remedy shortcomings, and a capacity to take operational measures in emergency situations.


On pourrait notamment envisager de geler ou de réduire la capacité tout en tenant compte des aspirations des pays en développement désireux de développer leur propre secteur de la pêche;

Such measures could include capacity freeze or reduction while taking into account the aspirations of the developing States to develop their own fishery sector.


- il pourrait être envisagé de maintenir les débouchés actuels à l'exportation pour les entreprises de l'UE et de développer de nouvelles possibilités, notamment pour les PME, au moyen d'un programme volontariste d'ouverture des marchés, y compris en négociant des accords commerciaux et en mettant en œuvre notre stratégie d'ouverture des marchés;

- Maintaining and creating new export opportunities for EU business, including SMEs, through a pro active market opening agenda, including pursuing trade agreements and our market access strategy;


La DMIF[4] récemment adoptée pourrait fournir une « boîte à outils » utile. Elle pourrait, notamment, clarifier les devoirs de précaution, d’avertissement sur les risques et autres obligations des entreprises d’investissement envers les clients envisageant d’investir dans des OPCVM.

The recently adopted MiFID[4] could provide a useful “toolbox”, notably to clarify all duties of care, risk warnings or other obligations that an investment firm owes to a client considering an investment in UCITS.


Des preuves fiables de la contribution de la RSE à la compétitivité et au développement durable, notamment des PME, seraient le meilleur argument, le plus efficace, pour encourager les entreprises à l'adopter. Il serait notamment envisageable:

Solid evidence that social and environmental responsibility supports competitiveness and sustainable development, in particular in SMEs, would be the best and most effective argument to encourage the uptake of CSR among enterprises, in particular through:


Le développement d'un projet pilote pourrait être envisagé notamment pour démontrer comment GMES peut répondre aux besoins de la protection civile et notamment la lutte antiterroriste.

The development of a pilot project could be envisaged, in particular to demonstrate how GMES answers the needs of civil protection, and especially for anti-terrorist measures.


Le développement d'un projet pilote pourrait être envisagé notamment pour démontrer comment GMES peut répondre aux besoins de la protection civile et notamment la lutte antiterroriste.

The development of a pilot project could be envisaged, in particular to demonstrate how GMES answers the needs of civil protection, and especially for anti-terrorist measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’on pourrait notamment envisager ->

Date index: 2024-03-08
w