Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’on peut sans aucun doute argumenter là-dessus » (Français → Anglais) :

Je n'ai absolument aucun doute là-dessus, absolument aucun doute.

I have absolutely no doubt about that, absolutely no doubt.


Étant donné qu'aucun nouvel argument susceptible d'influencer le résultat de l'évaluation du dossier n'a été présenté à la suite des conclusions finales, aucune modification des constatations détaillées ci-dessus ne se justifie.

Given that following the final disclosure no new arguments that would influence the outcome of the assessment of the case were brought forward, no modification of the findings as detailed above is warranted.


Ils ne semblaient pas avoir de raisons pour s'y opposer ou peut-être étaient-ils à court d'arguments, je ne suis pas certain. Il ne fait aucun doute que les députés de l'opposition qui siègent au Comité de l'agriculture, y compris le député de Guelph qui nous appuyait, ont estimé que les deux facteurs à l'origine de cette situation étaient le système de vérification de la conformité et l'examen.

Clearly, the opposition side of the agriculture committee, including the member for Guelph who was supportive, felt that the two responsible factors were the compliance verification system and the audit.


La Commission estime qu’il n’y a aucun doute quant au fait que l’article 107, paragraphe 2, et l’article 107, paragraphe 3, alinéas a), b), c) et d), du TFUE ne s’appliquent pas, et que ni les autorités danoises, ni TV2, n’ont pu apporter des arguments prouvant le contraire.

The Commission considers that Article 107(2) and Article 107(3)(a), 107(3)(b), 107(3)(c) and 107(3)(d) TFEU are manifestly not applicable and neither the Danish authorities nor TV2 have put forward any arguments to this effect.


Y a-t-il donc des arguments, du point de vue du développement, qui militent pour une réduction progressive de ces obstacles? Sans aucun doute.

So is there a development argument for progressively reducing these barriers? Yes, certainly.


D'aucuns estiment que le rythme actuel des changements, dicté par la nécessité de se conformer à l'acquis communautaire dans le cadre du calendrier établi par le gouvernement pour l'adhésion, est trop frénétique et qu'il serait préférable d'avancer à un rythme plus mesuré. Il ne fait toutefois aucun doute que la perspective de l'adhésion joue un rôle de catalyseur, et on peut se demander si, sans ce stimulus, les réformes nécessaires seraient effective ...[+++]

There are those who feel that the present pace of change, driven by the need to meet the requirements of the acquis communautaire within the government's pre-set timetable for accession, is too frenetic and that it would be preferable to proceed at a more measured rate but there can be no doubt that the prospect of EU membership is acting as a catalyst for change and it is questionable whether, without this stimulus, the necessary reforms would, in fact, be implemented.


Toutefois, un certain nombre de pays tiers ont adopté des mesures préventives, allant parfois jusqu'à interdire les importations de certains produits en provenance de la Communauté, ce qui est sans aucun doute excessif et injustifiable par des arguments techniques valables.

However, a number of third countries has adopted foot and mouth disease prevention measures, including in some cases a ban on imports of some goods from the Community which is certainly excessive and not supported by any acceptable technical arguments.


2. Une autorisation ne peut être délivrée que si les autorités compétentes ont la certitude que la personne ou l'organisation en question offre toutes les garanties jugées nécessaires pour assurer le retour en bon état du bien considéré dans la Communauté, et que si ce bien peut être décrit ou marqué de façon qu'il n'y ait, au moment de l'exportation temporaire, aucun doute que le bien expo ...[+++]

2. A licence may only be issued provided the authorities are convinced that the person or organisation concerned offers all the guarantees considered necessary for the good to be returned in good condition to the Community and that the good can be so described or marked that there will be no doubt at the moment of temporary export that the good being exported is that described in the specific open licence.


Lorsqu'une question posée à titre préjudiciel est identique à une question sur laquelle la Cour a déjà statué, lorsque la réponse à une telle question peut être clairement déduite de la jurisprudence ou lorsque la réponse à la question posée à titre préjudiciel ne laisse place à aucun doute raisonnable, la Cour peut à tout moment, sur proposition du juge rapporteur, l'avocat général entendu, décider de statuer par voie d'ordonnance motivée.

Where a question referred to the Court for a preliminary ruling is identical to a question on which the Court has already ruled, where the reply to such a question may be clearly deduced from existing case-law or where the answer to the question referred for a preliminary ruling admits of no reasonable doubt, the Court may at any time, on a proposal from the Judge-Rapporteur and after hearing the Advocate General, decide to rule by reasoned order.


Le principal argument que nous faisons valoir aujourd'hui fait contraste avec ce que vous avez peut-être entendu dire: l'exploitation forestière en Colombie-Britannique n'est aucunement une activité non surveillée où les entreprises arrivent, abattent tous les arbres et s'en vont aussitôt après. Il ne fait aucun doute que nous avons au contraire le secteur for ...[+++]

The key point we want to make is in contrast to what you may have heard: the practice of forestry is not an unsupervised, cut-and-run exercise here in B.C. On the contrary, there is little doubt we have the most highly regulated forest sector in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’on peut sans aucun doute argumenter là-dessus ->

Date index: 2024-05-06
w