Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’objectif culturel poursuivi " (Frans → Engels) :

La Commission reconnaît que cet allègement fiscal, tel qu’il est conçu, permet effectivement de diriger le soutien public vers les jeux à contenu culturel et qu’à ce titre, il s’agit d’un outil approprié pour atteindre l’objectif culturel poursuivi.

The Commission acknowledges that, as designed, the tax relief actually allows public support to be channelled to games with a cultural content and that it is therefore an appropriate tool for achieving the cultural objective being pursued.


7. rappelle que l'objectif principal du dialogue et des consultations est de contribuer à la consolidation de la démocratie, à l'État de droit, à la bonne gouvernance et au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les pays tiers, c'est-à-dire les droits non seulement civils et politiques mais aussi sociaux, environnementaux, économiques et culturels; insiste pour que ces objectifs soient poursuivis dans le respect des ...[+++]

7. Points out that the main purpose of dialogue and consultation is to encourage the consolidation of democracy, the rule of law, good governance, and respect for fundamental freedoms and human rights in third countries, meaning not only civil and political rights but also social, environmental, economic and cultural rights; emphasises that these objectives will be pursued in observance of the general principles established by the Universal Declaration of Human Rights, and any other universal instrument on human rights adopted within ...[+++]


7. rappelle que l'objectif principal du dialogue et des consultations est de contribuer à la consolidation de la démocratie, à l'État de droit, à la bonne gouvernance et au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les pays tiers, c'est-à-dire les droits non seulement civils et politiques mais aussi sociaux, environnementaux, économiques et culturels; insiste pour que ces objectifs soient poursuivis dans le respect des ...[+++]

7. Points out that the main purpose of dialogue and consultation is to encourage the consolidation of democracy, the rule of law, good governance, and respect for fundamental freedoms and human rights in third countries, meaning not only civil and political rights but also social, environmental, economic and cultural rights; emphasises that these objectives will be pursued in observance of the general principles established by the Universal Declaration of Human Rights, and any other universal instrument on human rights adopted within ...[+++]


7. rappelle que l'objectif principal du dialogue est de contribuer à la consolidation de la démocratie, à l'État de droit, à la bonne gouvernance et au respect des droits de l'Homme et des libertés fondamentales dans les pays tiers, c'est-à-dire les droits non seulement civils et politiques mais aussi sociaux, environnementaux, économiques et culturels; insiste pour que ces objectifs soient poursuivis dans le respect des principes ...[+++]

7. Points out that the main purpose of dialogue and consultation is to encourage the consolidation of democracy, the rule of law, good governance, and respect for fundamental freedoms and human rights in third countries, meaning not only civil and political rights but also social, environmental, economic and cultural rights; emphasises that these objectives will be pursued in observance of the general principles established by the Universal Declaration of Human Rights, and any other universal instrument on human rights adopted within ...[+++]


Cet objectif est poursuivi par le programme-cadre Culture 2000 pour soutenir la coopération culturelle en Europe.

This objective is pursued by the Culture 2000 Framework Programme in support of cultural cooperation in Europe.


Dans un certain nombre de cas, par exemple dans les domaines des droits culturels et de la liberté des cultes, ces organes ont limité la portée des réformes en imposant des conditions restrictives, empêchant ainsi d'atteindre les objectifs initialement poursuivis.

In a number of cases, for example in relation to cultural rights and freedom of religion, such bodies have narrowed the scope of the reforms by establishing restrictive conditions, hindering the objectives initially pursued.


En ce qui concerne la mise en œuvre du soutien communautaire, il convient de prendre en compte la nature spécifique du secteur culturel en Europe et notamment de veiller à ce que les procédures administratives et financières soient simplifiées autant que faire se peut et adaptées aux objectifs poursuivis ainsi qu'aux pratiques et évolutions du secteur culturel.

With regard to the implementation of Community support, the specific nature of the cultural sector in Europe should be taken into account, and particular care should be taken to ensure that administrative and financial procedures are simplified as much as possible and adapted to the objectives pursued as well as to practices and developments in the cultural sector.


L'argument avancé par le comité, selon lequel la promotion des activités économiques constituant le noeud vital de Venise contribue à la sauvegarde de la cité, déclarée patrimoine de l'humanité par l'Unesco, reste trop général et trop vague par rapport aux objectifs culturels poursuivis par la dérogation en question.

The argument put forward by the Committee, namely that promoting the economic activities that constitute the lifeblood of Venice contributes to conservation of the city, which Unesco has designated as belonging to the world cultural heritage, is too superficial and vague in relation to the cultural objectives covered by this derogation.


À long terme, l'objectif poursuivi est que les acteurs européens et non-européens se mettent d'accord sur le principe fondamental, consacré dans la déclaration universelle de l'UNESCO sur la diversité culturelle, selon lequel les biens et services culturels "ne doivent pas être considérés comme des marchandises ou des biens de consommation comme les autres".

The long-term objective is for European and non-European actors to agree on the fundamental principle, enshrined in UNESCO's Universal Declaration on Cultural Diversity, that cultural goods and services "must not be treated as mere merchandise or consumer goods".


Cet objectif sera poursuivi dans des domaines d'intérêt public, tels que le patrimoine culturel, la santé ou l'éducation, mais également dans des secteurs à vocation plus commerciale, comme celui des données géographiques, le commerce, l'environnement ou le tourisme.

This will be achieved in areas of public interest, such as cultural heritage, health or education applications, but also of more commercial interests, such as geographic information, business, environment, or tourism.


w