Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’italie fait remarquer » (Français → Anglais) :

L'Italie fait une remarque intéressante en ce qui concerne la nécessité d'améliorer leur comparabilité au niveau communautaire et international.

Italy makes an interesting comment concerning the need to improve indicators, making them comparable at Community and international level.


11. fait remarquer que l'Italie envisage les cinq mesures ci-après en faveur des travailleurs licenciés visés par la présente demande: i) admission et évaluation des compétences, ii) aide à la recherche active d'emploi, iii) formation, iv) remboursement des frais de mobilité et v) subventions à l'embauche pour les plus de 50 ans;

11. Notes that Italy is planning five types of measures for redundant workers covered by this application: (i) intake and skill assessment, (ii) active job search support, (iii) training, (iv) reimbursement of mobility costs, and (v) hiring benefits for over 50s;


3. fait remarquer que le licenciement de 1 257 travailleurs de l'entreprise Agile S.r.l., qui opère dans le secteur des technologies de l'information et de la communication (TIC) en Italie, est dû au ralentissement de l'activité dans le secteur informatique, plus marqué que prévu, et au resserrement du crédit qui ont suivi la crise économique et financière et ont fait peser une charge supplémentaire sur l'entreprise qui n'est pas parvenue à trouver une solution rentable et a fait l'objet d'une procédure d'insolvabilité en 2010;

3. Notes that the 1 257 redundancies in Agile S.r.l, an enterprise operating in the Information and Communications Technology (ICT) sector in Italy, were caused by the deeper than expected downturn of the IT sector and the tightening of credit that followed the economic and financial crisis, putting an extra burden on the enterprise which could not work out a profitable solution and entered into insolvency proceedings in 2010;


L’Italie fait remarquer que la démarche vers une plus grande autonomie financière de PI ne doit pas nous faire penser que les fonds sont libérés de l’obligation d’utilisation.

Italy points out that the gradual increase in PI’s financial independence does not mean that the use of the funds is no longer subject to restriction.


Pour démontrer la stabilité substantielle dans le temps de l’ensemble des fonds collectés, l’Italie fait remarquer que l’indicateur écart type/montant moyen des dépôts, qui mesure la volatilité des liquidités déposées auprès du Trésor, est passé de 8 % en 2002 à 5 % en 2005. De même, le poids de la composante stable de la collecte — que l’Italie définit, pour une année donnée, comme le montant minimum des dépôts enregistré pendant cette année — sur le montant moyen global des dépôts a connu, sur la même période, une hausse de 83,8 à 89,5 %, tandis que le poids de la composante volatile de la collecte — définie comme ...[+++]

In order to demonstrate that the funds collected are substantially stable over time, Italy points out that the standard deviation divided by the average of the deposit balances, which is a measure of the volatility of the deposit with the Treasury, diminished from 8 % in 2002 to 5 % in 2005; that the weight in average total deposits of the stable component in the deposits, which Italy defines for any one year as the minimum amount of deposits in that year, rose over the same period from 83,8 % to 89,5 %; and that the weight in average total deposits of the volatile component, defined as the difference between the average deposits and t ...[+++]


E. considérant que la situation en Italie est extrêmement préoccupante en raison du conflit d'intérêts persistant entre la propriété des médias et le contrôle politique des médias tant privés que publics, ainsi que le contrôle sur le mode d'affectation des ressources publicitaires; considérant que le gouvernement s'immisce en outre fortement dans le service public de la télévision, notamment en termes de programmation, de nomination des directeurs et rédacteurs ainsi que de contrats de journalistes, ce qui se traduit également par un manque de pluralisme, comme l'a d'ailleurs fait remarquer le principal institut de ...[+++]

E. whereas the situation in Italy is particularly alarming, owing to the enduring conflict of interest between media ownership and political control of both private and public media, and control over how advertising resources are allocated; whereas the government also interferes heavily in the public television broadcasting service, particularly as regards the planning of programmes, the appointment of directors and editors, and journalists’ contracts, which also leads to a lack of pluralism, as stated by Italy’s main media monitoring institute, which showed that the second main opposition party was allocated between 0.1% and 0.7% of ti ...[+++]


E. considérant que la situation en Italie est extrêmement préoccupante en raison du conflit d'intérêts persistant entre la propriété des médias et le contrôle politique des médias tant privés que publics, ainsi que le contrôle sur le mode d'affectation des ressources publicitaires; considérant que le gouvernement s'immisce en outre fortement dans le service public de la télévision, notamment en termes de programmation, de nomination des directeurs et rédacteurs ainsi que de contrats de journalistes, ce qui a une incidence sur le pluralisme des médias, comme l'a d'ailleurs fait remarquer le principal institut de surv ...[+++]

E. whereas concerns have grown in Italy over the last few months owing to the enduring conflict of interests with reference to the Prime Minister’s media ownership and political control of both major private and public media, including control over how advertising resources are allocated; whereas the government has been heavily interfering in the public television broadcasting service, particularly in relation to the definition of programmes, the appointment of directors, editors and journalists, with an impact on media pluralism, as stated by the main media monitoring institute in Italy, the Monitoring Centre of Pavia; whe ...[+++]


La Commission fait remarquer également que l’échéance moyenne des instruments financiers (CCT, CTZ, BTP, BOT) émis par l’Italie durant la période 2001-2005 est d’environ 4 ans,

The average maturity of the financial instruments issued by Italy in the period 2001-2005 (CCTs, CTZs, BTPs, BOTs) was about four years,


3. fait remarquer que le licenciement de 1 257 travailleurs de l'entreprise Agile S.r.l., qui opère dans le secteur des technologies de l'information et de la communication (TIC) en Italie, est dû au ralentissement de l'activité dans le secteur informatique, plus marqué que prévu, et au resserrement du crédit qui ont suivi la crise économique et financière et ont fait peser une charge supplémentaire sur l'entreprise qui n'est pas parvenue à trouver une solution rentable et a fait l'objet d'une procédure d'insolvabilité en 2010;

3. Notes that the 1 257 redundancies in Agile S.r.l, an enterprise operating in the Information and Communications Technology (ICT) sector in Italy, were caused by the deeper than expected downturn of the IT sector and the tightening of credit that followed the economic and financial crisis putting an extra burden on the enterprise which could not work out a profitable solution and entered into insolvency proceedings in 2010;


L'Italie fait une remarque intéressante en ce qui concerne la nécessité d'améliorer leur comparabilité au niveau communautaire et international.

Italy makes an interesting comment concerning the need to improve indicators, making them comparable at Community and international level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’italie fait remarquer ->

Date index: 2024-10-09
w