Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’importance du rapport présenté par mme catherine lalumière " (Frans → Engels) :

Il ressort du «paquet PEV annuel» présenté par Mme Catherine Ashton, haute représentante de l’UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, et M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique de voisinage, que de nombreux partenaires ont toujours à cœur de renforcer leurs relations avec l’UE et que cette dernière a intensifié son soutien aux partenaires qui s’engagent dans des programmes de réforme ...[+++]

The "ENP annual package" presented by Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Commission Vice-President and Štefan Füle, EU Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy, shows that many partners remain committed to strengthening relations with the EU and that the EU has deepened its support to those partners embarking on important reform agendas.


Je ne sais pas si vous avez étudié ce qu'on appelle maintenant le rapport Lalumière, un rapport présenté par une députée du Parlement européen, Catherine Lalumière, et un représentant du ministère français des Finances, lorsqu'on a suspendu les négociations entourant l'AMI. Je crois que ce rapport nous offre des points de vue intéressants qui pourraient être fort utiles pendant que nous essayons de penser à ce ...[+++]

I don't know if you reviewed what has become known as the Lalumière report, which was the report of the European member of Parliament, Catherine Lalumière, and a representative of the ministry of finance of France when the MAI negotiations were suspended.


Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, a présenté, en sa qualité de chef de l'Agence européenne de défense, un rapport aux ministres de la défense.

Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, in her capacity as Head of the European Defence Agency, presented a Report to ministers of defence.


Je commencerais par mentionner l’importance du rapport présenté par Mme Catherine Lalumière et, en particulier, l’équilibre de son texte et la pertinence de bon nombre de ses observations.

Mrs Lalumière’s report is excellent, particularly in its balance and the relevance of many of its observations.


Le rapport présenté par Mme Oomen-Ruijten, députée néerlandaise, aborde des points importants, mais il est beaucoup trop timoré par rapport à la gravité de la situation politique en Turquie.

The report by the Dutch Member, Mrs Oomen-Ruijten, makes some important points but is far too timid a response to the seriousness of the political situation in Turkey.


- (PT) Il est extrêmement important que le présent rapport soit adopté et je souhaiterais complimenter Mme Gröner pour son travail.

– (PT) It is extremely important that this report by Mrs Gröner be adopted, and I wish to commend her on her work.


Je n'ai abordé que partiellement ce point dans mon rapport, car il recoupe le rapport de notre collègue Mme Lalumière, qui présente cet aspect de façon beaucoup plus détaillée.

I only included this as one small aspect of my report; it is covered by Mrs Lalumière's report, which focuses far more sharply on this point.


Mesdames et Messieurs les Députés, la publication des rapports de Mme Lalumière et de M. Brok me donne cette occasion de dresser devant vous un premier bilan des développements importants intervenus ces derniers mois dans ces domaines.

Ladies and gentlemen, the publication of the reports by Mrs Lalumière and Mr Brok gives me the opportunity to present you with a preliminary assessment of the major developments that have taken place over the last few months in these areas.


Je vais d'abord parler du rapport publié il y a un an et demi, sur les négociations entourant l'AMI. Ce rapport, qui me semble très pertinent compte tenu de la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui, avait été rédigé par Mme Catherine Lalumière, membre du parlement européen.

The first comment I want to make is with regard to the report published in the last year and a half on the negotiations that went on around the MAI. The report I want to make specific reference to, because it seems to be very appropriate given the motion before the House today, was prepared by Madam Catherine Lalumière, who is a European member of parliament.


Le rapport Lalumière-Landau présenté au gouvernement français critique sévèrement le secrétariat de l'OCDE, qui n'a pas su porter les enjeux importants à l'attention des ministres, et qui a encore moins suscité les débats à cet égard.Le caractère secret des négociations est aussi dénoncé comme étant injustifié, qui empêche de prévoir et de résoudre les éléments difficultueux.

The Lalumiere-Landau report to the French government roundly criticized the OECD secretariat for failing to bring key issues “to the attention of the Ministers, much less make them the subject of debates.”. The secretive character of the negotiations is also criticized as unjustified, making it impossible to anticipate and resolve problems.


w