Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’immigration avait également annoncé auparavant " (Frans → Engels) :

Elle avait également annoncé une première tranche d'aide de 30 millions d'euros au titre du Fonds de solidarité de l'UE pour soutenir l'Italie après les tremblements de terre.

It also announced a first disbursement of aid worth €30 million under the EU Solidarity Fund to support Italy after the earthquakes


Le ministre de l’immigration avait également annoncé auparavant l’enregistrement de données biométriques des Roms expulsés dans le fichier OSCAR et dans EDVIGE/EDVIRSP, fichier en cours de création.

The Immigration Minister had also previously announced that biometric data on expelled Roma were to be stored in the OSCAR database and in EDVIGE/EDVIRSP, another database in the process of being created.


Elle avait également annoncé que les prochaines initiatives législatives viseraient à consolider le régime d'asile européen commun, et incluraient une proposition sur la migration légale et sur la création d'un service européen de surveillance côtière.

It also had announced the next legislative initiatives to make the Common European Asylum System more robust. This will also include a proposal on legal migration and on the establishment of a European Coast Guard.


[34] Cette initiative fait partie d'un ensemble de propositions couvrant également des problèmes plus larges, liés à l'exploitation sexuelle des enfants et à la traite des êtres humains, comme cela avait été annoncé dans la communication de la Commission sur la traite des êtres humains de décembre 1998.

[34] This initiative is part of a package of proposals which also covers wider issues associated with the sexual exploitation of children and trafficking in human beings, as announced in the Commission's Communication on trafficking in human beings of December 1998.


Auparavant, le plan d'action de Vienne avait souligné la nécessité de présenter des propositions concrètes en vue de lutter efficacement contre l'immigration clandestine.

Before that, the Vienna Action Plan had stressed the need to put forward practical proposals for combating illegal immigration more effectively.


Dans ses orientations politiques, le président Juncker avait annoncé son intention de promouvoir une nouvelle politique européenne sur l'immigration légale afin de remédier aux pénuries de compétences et d'attirer des talents pour mieux relever les défis démographiques auxquels l’UE doit faire face, notamment par une révision du régime de la carte bleue européenne.

In his Political Guidelines, President Juncker announced his intention to promote a new European policy on legal migration to address skills shortages and attract talent to better cope with the demographic challenges facing the EU, including through a review of the EU Blue Card.


Le gouvernement avait également annoncé que les élections parlementaires seraient justes cette fois – mais ce qui s’est produit ensuite est loin de corroborer cela.

The government had also announced that the parliamentary elections would be fair this time – but what happened next far from bore that out.


On avait également annoncé que l'année 2007 verrait la création de l'Institut européen pour l'égalité des hommes et des femmes.

It was also announced that the year 2007 would see the setting up of the European Institute for Gender Equality.


Elle avait également annoncé que le BRS 5 permettrait de faire passer de 15 à 30 les créations d'emplois pour l'OLAF, ce que recommandait le comité de surveillance dans son rapport sur cet organisme afin de lui permettre de commencer à répondre aux priorités qui avaient été identifiées.

And SAB 5 would also serve to increase the posts in OLAF from 15 to 30, as the supervisory committee recommended in its report on this body, so that OLAF may begin to work in accordance with the priorities which had already been identified.


Elle avait également annoncé que le BRS 5 permettrait de faire passer de 15 à 30 les créations d'emplois pour l'OLAF, ce que recommandait le comité de surveillance dans son rapport sur cet organisme afin de lui permettre de commencer à répondre aux priorités qui avaient été identifiées.

And SAB 5 would also serve to increase the posts in OLAF from 15 to 30, as the supervisory committee recommended in its report on this body, so that OLAF may begin to work in accordance with the priorities which had already been identified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’immigration avait également annoncé auparavant ->

Date index: 2021-02-11
w