Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’idée était donc » (Français → Anglais) :

L'idée était donc que cet organe de surveillance soumettrait son rapport aux ministres qui eux-mêmes prendraient les mesures voulues.

So the intention was for the three ministers to get the report from the monitor and then take appropriate action.


L'idée était donc de se lancer dans l'univers multichaînes en créant le Fonds canadien de télévision.

The thinking, therefore, was that as we were going into the multi-channel universe, we would make the decision to go to the Canadian Television Fund.


L'idée d'origine était donc qu'une fois en place, cet instrument permettrait de mobiliser davantage la société civile et de renforcer la citoyenneté européenne, notamment à l'échelle transnationale.

Underlying this instrument, therefore, is the idea that once in force, it would enhance civil social mobilisation and strengthen European citizenship, not least transnationally.


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix ...[+++]

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


L'idée était donc d'intégrer plusieurs types de logis à l'intérieur du même site, et même de leur attribuer d'autres fonctions, par exemple un complexe sportif ou un CLSC.

So our idea was to integrate several different types of housing on the same site and to include other uses, such as a sports arena or a CLSC.


L’idée était donc d’identifier et de sélectionner des investisseurs publics et privés, en partie au sein des ressources propres de l’UE, mais le Parlement a pris peur.

The plan therefore was to identify and select public and private investors, with part coming from the EU’s own resources, but Parliament took fright at that suggestion.


L’un de nos objectifs était donc de voir également à l’avenir ce segment de l’économie contribuer à la lutte contre le changement climatique. Je soutiens totalement l’idée de créer des incitants tels que les ports écologiques, même si nous ne prenons aucune décision aujourd’hui mais confions plutôt à la Commission et au Conseil le soin de définir ce qui est possible à cet égard.

I am very much in favour of us creating incentives like the green ports, even if we do not make any decisions today but rather assign the Commission and the Council the task of finding out what is possible in this regard.


L’idée est donc venue d’utiliser cet argent d’une manière un peu symbolique, pour faire en sorte que ce qui était prévu pour les agriculteurs européens mais qui n’était pas nécessaire, soit affecté dans ces pays-là.

The idea therefore emerged of using these sums, somewhat symbolically, to allocate to these other countries what had been planned for European farmers but had not proved to be necessary.


En fait, la dernière étude sur laquelle j'ai mis la main était européenne. L'Europe n'a pas accepté d'emblée les aliments génétiquement modifiés, quoique la France commence maintenant à caresser l'idée d'autoriser notamment le maïs génétiquement modifié; l'idée fait donc son chemin.

Europe has not embraced genetically modified foods, although France is now starting to flirt with using genetically modified corn and so on, so it is progressing.


C'était donc une bonne idée de fixer une date butoir pour l'élargissement de l'Union au sommet de Nice, et de manière encore plus concrète à Göteborg: 2004.

So it was a good thing that the Nice summit and, more specifically, the Gothenburg summit, set a date for Union enlargement - 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’idée était donc ->

Date index: 2021-03-02
w