Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’idée que vous avez effectivement atteint » (Français → Anglais) :

Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


Que pensez-vous de l'idée—vous l'avez mentionnée—de trains de voyageurs et de marchandises à grande vitesse sur une ligne et de trains de voyageurs et de marchandises à petite vitesse sur l'autre?

What do you think about the idea—you mentioned it—of higher-speed passenger and freight on one line and lower-speed passenger and freight on the other line?


La Cour suprême l'a dit à de nombreuses reprises, en particulier M. le juge La Forest où il dit que quand vous avez porté atteinte à la vie privée, même si c'est à une seule personne, vous avez fait le dommage.

The Supreme Court has made the point on a number of occasions, especially Mr. Justice La Forest, when he said that once you have violated someone's privacy, even if only one person is involved, the damage is done.


Le sénateur L. Smith : Au cours de cette période de cinq à six ans, combien avez-vous dépensé en matière d'innovation, et quels résultats avez-vous atteints?

Senator L. Smith: How much would you have spent over that five- to six-year period through innovation, and what results would you have had?


Lorsqu'on examine votre objectif de rendement dans votre exposé et lorsqu'on regarde votre objectif de couverture pour la liste — et vous dites que vous avez effectivement atteint 92 p. 100 —, Élections Canada a-t-il des chiffres sur la fraude?

When you look at your performance target in your brief and when you look at your coverage target for the list itself—and you're saying you've actually reached 92%—does Elections Canada have any figure on fraud?


À présent que votre mandat au sein de cette Commission touche à sa fin, vous tentez de nous faire adhérer à l’idée que vous avez effectivement atteint cet objectif ambitieux, mais je pense, Monsieur le Commissaire, que la situation n’est pas aussi idyllique que le tableau que vous avez dépeint tout à l’heure veut nous le faire accroire.

Now you are trying to get us to buy the idea that, as your term of office in this Commission draws to a close, you have actually achieved this exalted objective, but, Commissioner, things in the garden are not quite as rosy as the glowing colours in which you have depicted them would suggest.


À présent que votre mandat au sein de cette Commission touche à sa fin, vous tentez de nous faire adhérer à l’idée que vous avez effectivement atteint cet objectif ambitieux, mais je pense, Monsieur le Commissaire, que la situation n’est pas aussi idyllique que le tableau que vous avez dépeint tout à l’heure veut nous le faire accroire.

Now you are trying to get us to buy the idea that, as your term of office in this Commission draws to a close, you have actually achieved this exalted objective, but, Commissioner, things in the garden are not quite as rosy as the glowing colours in which you have depicted them would suggest.


Je crois qu'il était inapproprié que l'on vous accuse de partisanerie, alors que vous avez effectivement utilisé votre bon jugement pour orienter les débats de cette Chambre.

I think it was inappropriate to accuse you of partisanship, when you had clearly used your best judgment in directing the debates in this House.


Nous devrions provoquer de vraies confrontations d'idées, vous l'avez dit, écouter ce que les gens ont à nous dire sur ce qu'ils attendent de l'Europe, et nous efforcer de brancher la Convention sur ces débats dans toute leur diversité.

We should stimulate a real confrontation of ideas, as you said, we should listen to what the people have to say to us on what they expect from Europe and strive to connect the Convention to the subjects of these diverse discussions.


Quant à l'idée que vous avez évoquée d'introduire ce débat dans la CIG, il me semble très franchement, Monsieur Segni, compte tenu de l'ampleur et de la difficulté des autres sujets qui sont à l'ordre du jour de cette Conférence intergouvernementale, qu'il serait plus adéquat de suivre, comme cela s'est déjà fait pour d'autres erreurs matérielles dans les articles des traités, la voie d'une rectification du texte selon les procédures prévues par la Convention de Vienne sur le droit des traités, afin d'accorder concrètement et précisément les différentes versions linguistiques de cet article.

As for the idea you suggested of introducing this debate into the IGC, frankly, Mr Segni, it seems to me that, taking account of the scope and difficulty of the other subjects on the agenda of this Intergovernmental Conference, it would be more appropriate to rectify the text according to the procedures laid down by the Vienna Convention on the Law of Treaties, as in previous cases of clerical errors in the articles of treaties, in order to standardise the different language versions of this article quite precisely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’idée que vous avez effectivement atteint ->

Date index: 2025-09-26
w