Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "l’honorable parlementaire laisse supposer " (Frans → Engels) :

M. Henry L. Molot, c.r., avocat général principal, Droit constitutionnel et administratif, ministère de la Justice: Honorables sénateurs, la question de la sanction royale, si vous permettez de m'attaquer tout d'abord à cet élément-là, laisse supposer que la prérogative royale est compromise par le projet de loi, ce qui nous ramène à la question de savoir dans quelle mesure le serment d'allégeance de la loi actuelle a quelque chose à voir avec la prérogative.

Mr. Henry L. Molot, Q.C., Senior General Counsel, Constitutional and Administrative Law, Department of Justice: Honourable senators, the question of Royal Consent, if we can start there, assumes that there is a Royal Prerogative being interfered with by the legislation, which gets us back to whether or not the oath of allegiance in the current act has anything to do with the prerogative.


En ce qui concerne le commerce de détail, comme l’honorable parlementaire laisse entendre dans sa question, les petits magasins appartenant à des indépendants peuvent déjà ouvrir le dimanche.

As regards retailing, as the honourable Member implies in his question, small independently owned shops may already open on Sundays.


- (EN) Je commencerai par signaler que la tournure de la question de l’honorable parlementaire laisse supposer que le processus de modification du Traité peut être facile ou rapide.

Let me reply, firstly, by saying that the spirit of the honourable Member's question suggested that the process of Treaty change could be easy or quick.


Honorables sénateurs, l'information qu'on trouve sur le site web de Mme Smith laisse supposer que les trafiquants viendront s'installer au Canada parce que nous n'avons pas de peine minimale pour la traite de personnes d'âge mineur.

Honourable senators, the information on Ms. Smith's website implies that traffickers will set up shop in Canada because we have no minimum sentence for the offence of trafficking a minor.


Concernant la deuxième question, la Commission suppose que l’honorable parlementaire fait référence aux discussions que la Commission a eues avec les États membres à propos de la fin du système de surveillance à double contrôle.

On the second question, the Commission presumes that the honourable Member is referring to discussions which the Commission and the Member States have had in the run up to the end of the double checking surveillance system.


− (FR) Monsieur le Président, en réponse à l'honorable parlementaire, je voudrais dire qu'on n'intervient pas le cœur léger sur le prix du marché, mais on laisse normalement le marché résoudre ces problèmes.

− (FR) Mr President, in reply to Mrs Corda, I would point out that we do not interfere with market prices lightly; we usually leave it up to the market to solve such problems.


L’honorable parlementaire laisse entendre qu’il est de l’intention de la société Myriad Genetics d’exploiter son test uniquement sur le territoire des États-Unis et que le coût s’en retrouverait considérablement alourdi.

The Honourable Member implies that the company, Myriad Genetics, intends to use its tests exclusively within the United States and that the cost of the test would be considerably increased.


L'honorable Joan Fraser: Honorables sénateurs, je suppose que les parlementaires des deux Chambres partagent le haut-le-coeur du sénateur Kinsella, et je ne doute pas que les parlementaires de sexe féminin des deux Chambres le font doublement.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, every member of both Houses must share Senator Kinsella's revulsion, and I am sure that is doubly true for all women members of both Houses.


[Français] La motion de l'honorable député laisse supposer que l'équité en matière d'emploi fait suite à une sélection en fonction de critères autres que le mérite.

Surely we all want to change that in society and in our places of employment. [Translation] Mr. Speaker, the hon. member's motion presupposes that employment equity follows selection on the basis of criteria other than merit.


La situation exposée par l'honorable député de Québec-Est laisse supposer que la sénatrice a tenté directement de l'intimider en limitant sa liberté de parole.

The position put forward by the hon. member for Québec East suggests that the senator has made an explicit effort to intimidate him by limiting his freedom of speech.


w