Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’honorable députée convient-elle » (Français → Anglais) :

L’honorable députée convient-elle qu’elle est relativement nouvelle au sein de cette Assemblée?

Would the honourable Member accept that she is relatively new to this House.


Quand on parle d'améliorer l'éducation afin qu'elle soit comparable à ce qui existe ailleurs au Canada — et je ne m'attarde pas pour le moment sur la question des ressources — la députée convient-elle que la province a un rôle important à jouer pour rehausser le niveau d'éducation?

As a standard for moving forward with education that is on par, and I am not asking about the resource component here, but does she agree that the province plays an important role in raising up the standard?


S’agissant du contrôle des compagnies aériennes affichant des résultats douteux en matière de sécurité, la Commission peut assurer à l'honorable députée qu'elle applique scrupuleusement les dispositions des règlements communautaires concernant l’imposition d'interdictions aux transporteurs aériens En Europe aujourd’hui, 54 % de toutes les inspections au sol d’aéronefs concernent des opérateurs européens.

With regard to the control of airlines with a dubious safety record, the Commission can reassure the honourable Member that it is applying scrupulously the provisions of the Community rules regarding the imposition of operating bans on air carriers not complying with safety requirements. Today in Europe 54% of all aircraft ramp inspections concern European operators.


Le Commission tient à informer l’honorable députée qu’elle n’a reçu aucune information nouvelle faisant état d’une hausse importante du nombre de cas d’infections ou de complications oculaires dues à l’usage de lentilles de contact, qu’elles soient correctrices ou non correctrices.

The Commission would like to inform the Honourable Member that it has not received any new information on a significant increase of the number of cases of eye infections or complications associated with the use of contact lenses, either corrective or non-corrective.


Cependant, la Commission doit informer l’honorable députée qu’elle ne peut pas intervenir dans les procédures judiciaires en cours dans les États membres lorsque le droit communautaire n’est pas applicable.

However, the Commission must inform the Honourable Member that it is not able to intervene in judicial proceedings in the Member States where no Community law is applicable.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) La Commission donne raison à l’honorable députée lorsqu’elle affirme que les disciplines de l’ingénierie revêtent une importance particulière pour l’économie européenne tout entière, en ce qui concerne notamment notre stratégie pour un renforcement de la croissance et de l’emploi.

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) The Commission agrees with the honourable Member that the engineering disciplines are particularly important for the European economy as a whole, especially with regard to our strategy for greater growth and employment.


La députée convient-elle qu'une place, comme l'a dit le député d'Ottawa—Vanier, avait été préparée par l'ancien premier ministre et par le premier ministre actuel, que le gouvernement conservateur l'a officialisée et qu'elle représente un atout précieux pour le Québec et pour l'UNESCO, notamment afin de faire avancer les dossiers qui sont très importants pour le Québec?

Would the member agree that in fact there is a place, as described by the member for Ottawa Vanier, that had been set forward by the former Prime Minister and by our current Prime Minister, carved out now officially by the Conservative government, and is a valuable function for the province of Quebec and for UNESCO, particularly in moving forward on these issues that have a particular significance within the province of Quebec in Confederation.


L'honorable députée croit-elle comme moi que, si nous voulons réaliser ce brillant avenir dont parle le discours du Trône, nous devrions agir de façon plus immédiate que ce gouvernement semble prêt à le faire d'abord, et ensuite. La députée de Brampton—Springdale, 30 secondes ou moins, s’il vous plaît.

Does the hon. member believe, as I do, that if we want to see this brilliant future that the throne speech talks about, we must first act much more quickly than this government seems ready to do and then— The member for Brampton—Springdale, 30 seconds or less, please.


Le vice-président: L'honorable députée peut-elle expliquer brièvement à la députée de Brampton de quoi il s'agit, ou l'a-t-elle compris?

The Deputy Speaker: Could the hon. member succinctly explain to the member for Brampton what this is about, or does the member for Brampton now understand?


La députée convient-elle qu'il serait plus logique de réduire ces dépenses et d'utiliser cet argent pour venir en aide aux enfants qui vivent dans la pauvreté au Canada?

Does the member agree with me that cutting that kind of fat out of the spending from the government and transferring those funds to help the poverty stricken children in this country would make a lot more sense?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’honorable députée convient-elle ->

Date index: 2021-04-29
w