Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’homme sont maintenus en prison simplement parce » (Français → Anglais) :

La situation ne s’est pas améliorée et beaucoup de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l’homme sont maintenus en prison simplement parce qu’ils veulent exercer leurs libertés fondamentales d’expression et d’association et leur droit de réunion.

The situation has not improved and many independent journalists, peaceful dissidents and human rights defenders are still being imprisoned simply because they want to exercise their right to freedom of speech, peaceful meetings and assembly.


M. Dhondup Wangchen, un cinéaste reconnu, a passé les quatre dernières années en prison simplement parce qu'il avait offert à ses compatriotes un exutoire pour s'exprimer librement et ouvertement au sujet des futurs Jeux olympiques de Pékin.

Mr. Dhondup Wangchen, who is an acclaimed filmmaker, has spent the past four years of his life in detention for simply providing the people of Tibet with an outlet to freely and openly express their views on the upcoming Beijing Olympics.


C'est une histoire épouvantablement triste, mais qui l'entend voit bien qu'il ne s'agit pas de quelque chose de la même qualité morale que Mom Boucher, qui pousse un de ses subalternes à éliminer froidement deux gardiens de prison simplement parce qu'ils sont des gardiens de prison.

It is an extremely sad story, but it is clear that it is not on the same moral level as Mom Boucher, who ordered one of his flunkies to kill two prison guards in cold blood, simply because they were prison guards.


Les preuves ont été fabriquées de toute pièce; ils ont été jetés en prison simplement parce qu’ils ont exercé leur droit à la liberté d’expression et d’association.

The charges against them were fabricated and they have been imprisoned solely for exercising their right to freedom of expression and association.


Je ne veux pas pointer du doigt le premier ministre ou qui que ce soit dans cette affaire, mais si le gouvernement actuel n'intervient pas et ne demande pas qu'il soit retourné au pays, seriez-vous d'accord pour dire que ce jeune homme a des chances raisonnables de passer le reste de ses jours en prison simplement parce qu'il a été un fils obéissant qui a suivi son père?

I don't want to point at the Prime Minister or anybody as an individual in this case, but if the government of today doesn't intercede and doesn't ask for him to come back, would you agree or not agree that there's a reasonable chance this young man is going to spend life in prison for simply being a dutiful son and following hi ...[+++]


Il y a quelques jours, le 1er juin, le président du parti social-démocrate du Belarus et fondateur du mouvement européen du Belarus a été condamné à trois ans de prison simplement parce qu’il s’était rassemblé avec d’autres personnes pour manifester contre les élections présidentielles truquées.

A few days ago, on 1 June, the chairman of the Belarus Social Democratic Party and founder of Belarus’ European Movement was sentenced to three years in jail for doing nothing more than joining with others in demonstrating against the rigged presidential elections.


Vous pouvez vous imaginer que si le comité envoyait une note ou une lettre se rapportant à cette question à la Chambre des communes, 7 000 ou 8 000 personnes qui sont actuellement incarcérées vous écriraient le lendemain en vous disant qu'elles s'attendent à profiter de cette mesure parce qu'elles sont en prison simplement parce qu'on les a trouvées en possession d'une petite quantité de marijuana.

But you can just imagine that if we even sent from this committee a note or a letter attached to all of this to the House of Commons, the next day you'd have probably 7,000 or 8,000 people in prisons writing you letters saying, “I expect my turn now; all I'm in here for is a little bit of marijuana”.


Quand j'ai dit que nous modelons notre comportement sur celui de nos parents, je parle de la relation qu'ils avaient non pas parce qu'il s'agissait d'homme et de femme, mais simplement parce qu'il s'agissait de personnes bonnes, correctes, honorables.

When I said we modelled it on our parents, it was on the relationship they had, not because they were men and women but because they're good, decent, honourable people.


Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y ...[+++]

I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.


Récemment, j'ai été le témoin du cas d'un jeune homme au sein d'une entreprise d'État qui venait d'être engagé et que ne cessaient de harceler des hommes plus âgés - des hommes et non des femmes -, simplement parce qu'ils se sentaient menacés et ne voulaient pas qu'il occupe ce poste.

I came across a case recently where a young man starting in a job in a state company was bullied consistently by older men in the job, not by women, but by men, who simply did not want him in that job because they felt threatened by his presence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme sont maintenus en prison simplement parce ->

Date index: 2022-10-05
w