Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’homme devrait vraiment " (Frans → Engels) :

Ne pensez-vous pas qu'avec ce «gender equality issues», pour s'assurer que les barrières sont vraiment tombées dans les rapports concernant les services offerts par les banques, on devrait avoir accès aux données sur la question hommes-femmes?

To ensure that barriers are truly eliminated when it comes to the services offered by banks, do you not think that data on gender issues should be available?


Les conservateurs pensent-ils vraiment que cet homme vit comme un pacha au point où il devrait être forcé de payer le double pour garder son assurance médicale?

Do the Conservatives actually think this man is living so high on the hog that he ought to be forced to pay double for his medical benefits?


Et le mot d’ordre de l’Union européenne sur les droits de l’homme devrait vraiment être différent.

And the European Union's watchword on human rights should really be rather different.


Elle devrait vraiment aborder ces droits de l’homme et avoir des entretiens avec nous.

It should genuinely tackle these human rights and hold talks with us.


Malgré tout ce travail important, l’UE devrait vraiment s’arrêter pour examiner sérieusement ses actions dans le domaine des droits de l’homme.

Despite all its important work, the EU really ought to stop and seriously examine its actions in the field of human rights.


Deuxièmement - et je pense vraiment que ceci devrait être porté à votre attention - il y a l’écart de retraite entre les hommes et les femmes.

Secondly – and I really believe that this should be brought to your attention – there is the pension gap between men and women.


Le comité permanent devrait envisager de réaliser des investissements conformes aux recommandations que nous vous avons présentées cette année afin de minimiser de façon efficace et rentable les retombées éventuelles d'un événement vraiment catastrophique dû à l'homme ou à la nature.

The standing committee should regard investments in line with recommendations we have made to you this year as an important and cost-effective means of minimizing the potential for an impact of a truly catastrophic event, either caused by nature or man-made.


Si Prud'homme veut vraiment observer l'OLP à l'oeuvre, il devrait surveiller certains de leurs hommes de main qui tirent sur des autobus bondés circulant sur une autoroute près de Tel Aviv, qui font sauter une bombe dans une rue de Jérusalem ou qui lancent une grenade dans une colonie agricole israélienne.

If Prud'homme really wants to observe the PLO in action, he should watch some of their thugs shoot up a crowded bus on a highway near Tel Aviv, set off a bomb in a Jerusalem street, or lob a grenade into an Israeli farming settlement.


- (IT) Monsieur le Président, cela fait désormais trop longtemps que le régime militaire birman se rend coupable de violation systématique des droits de l'homme - le parlement devrait fonctionner, mais il n'existe pas - même si l'on a enregistré quelques améliorations dans les secteurs de la vie politique et sociale, ainsi que dans l'expression des libertés individuelles, parmi lesquelles la libération d'une femme extraordinaire qui dirige avec fermeté et dignité une résistance démocratique et non violente - je parle de Aung San Suu Kyi - mais qui n'est toutefois pas encore vraiment ...[+++]

– (IT) Mr President, there have now been too many years of systematic violation of human rights by the military regime in Burma – the Parliament should be active but it is non-existent – although there have, without a doubt, been improvements in the sectors of political and social life, and progress has been made in the area of individual freedoms, the most important element of which is the release of a remarkable woman who is leading democratic, non-violent resistance with determination and dignity – Aung San Suu Kyi.


Un homme, un député d'en face, ne devrait pas demander à une femme de mettre son siège en jeu s'il croit vraiment à l'égalité des sexes.

A man sitting across the way should not ask a women to put her seat in this House on the line if he really believes in gender equality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme devrait vraiment ->

Date index: 2024-03-17
w