Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’excellent rapport de mon collègue josé manuel " (Frans → Engels) :

– Je me félicite de l’adoption de l’excellent rapport de mon collègue, José Bové, à travers lequel nous défendons des revenus plus équitables pour nos agriculteurs et une chaîne alimentaire plus transparente et plus performante en Europe.

– (FR) I welcome the adoption of Mr Bové’s excellent report, in which we call for fairer revenues for our farmers and a more transparent and better functioning food chain in Europe.


- J’ai voté en faveur de l’excellent rapport de mon collègue José Manuel Garcia-Margallo y Marfil au sujet de la situation de l’économie européenne dans le cadre du rapport préparatoire aux grandes orientations des politiques économiques pour 2006 qui met en exergue les conditions nécessaires à une croissance économique durable.

– (FR) I voted in favour of the excellent report by my colleague Mr Garcia-Margallo y Marfil on the situation of the European economy as part of the preparatory report on the broad economic policy guidelines for 2006, which underlines the conditions necessary for sustainable economic growth.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou de son excellent discours à la suite du rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou for his excellent speech on the report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «Je tiens à féliciter le groupe, présidé par M. Stoiber, pour cet excellent rapport, qui illustre de manière impressionnante la manière dont les États membres mettent en œuvre la législation de l'Union avec intelligence, de sorte que ses effets positifs puissent se déployer et ne soient ...[+++]

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, said: "I congratulate the Group under the chairmanship of Dr. Edmund Stoiber for this excellent report. It shows impressive examples how Member States implement EU law in an intelligent way so that its positive effects can unfold and are not hampered by unnecessary administrative burden at national level.


Revenant à l'amendement généralement excellent proposé par mon collègue de la Saskatchewan, un fils des Prairies, le sénateur Tkachuk, je note que le sous-alinéa g)(i) fait passer d'obligatoire à optionnelle la préparation d'un rapport par le commissaire à l'environnement et au développement durable au moins une fois tous les deux ans.

Turning back to the generally excellent amendment proposed by my colleague from Saskatchewan, a son of the prairie, Senator Tkachuk, I note that paragraph (g)(i) changes from mandatory to permissible the requirement that the Commissioner of the Environment and Sustainable Development prepare a report at least once every two years.


- Même si le rapport de mon excellent collègue José Manuel Garcia-Margallo y Marfil développe des éléments d’analyse et de proposition très intéressants sur la zone euro, je regrette qu’il ne pose pas d’emblée la question de l’évolution de l’euro d’une monnaie technique vers un outil politique au service de la croissance et de l’emploi.

– (FR) Even though the report by my excellent colleague, Mr Garcia-Margallo y Marfil, puts forward some very interesting analyses and proposals on the euro zone, I regret the fact that it does not raise the issue straightaway of the development of the euro from a technical currency to a political tool benefiting growth and employment.


L'un concerne un amendement présenté par mon collègue José Manuel García-Margallo y Marfil sur la numérotation des factures.

One aspect concerns an amendment tabled by my colleague, José Manuel García-Margallo y Marfil on the numbering of invoices.


Je pense que telle était l'intention de mon collègue José Manuel García-Margallo y Marfil, mais la version qui a été adoptée dit exactement le contraire.

I feel that this must have been Mr García-Margallo y Marfil’s intention, but the version that has been adopted says exactly the opposite.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, au nom de mon collègue, le ministre des Transports, et en mon nom personnel, j'aimerais d'abord féliciter la députée de Nunavut et tout le caucus des députés nordiques pour l'excellent travail qu'ils ont accompli en rapport avec cette question.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of my colleague, the Minister of Transport, and myself, I would first like to congratulate the member for Nunavut and the entire northern caucus for their very hard work on this issue.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si le comité des finances nationales reçoit des fonctionnaires de Revenu Canada comme témoins, le sénateur Stratton pourrait-il leur demander en mon nom - et je suis certain que cela intéressera tous les sénateurs - pourquoi ils ont choisi de présenter un seul discours, qui n'était pas l'excellent discours de notre collègue tel qu'il a été rapporté dans le hansard?

Senator Kinsella: Honourable senators, if the National Finance Committee has officials from Revenue Canada as witnesses before it, as a matter of policy could the Honourable Senator Stratton ask them on my behalf - and I am sure it will be of interest to all honourable senators - why they chose to present only one speech, which was not the excellent speech given by our honourable friend as reported in Hansard?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’excellent rapport de mon collègue josé manuel ->

Date index: 2022-07-08
w