Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe était structurellement plus » (Français → Anglais) :

- Le taux de croissance moyen de l’Europe était structurellement plus faible que celui de nos principaux partenaires économiques, principalement en raison d’un écart de productivité qui s’est creusé au cours de la dernière décennie.

- Europe's average growth rate has been structurally lower than that of our main economic partners, largely due to a productivity gap that has widened over the last decade.


La stratégie de sécurité de l'UE[9] a souligné que l'Europe était confrontée à des menaces en constante évolution, qui sont plus variées, moins visibles et moins prévisibles.

The EU Security Strategy [9] highlighted that Europe faces constantly evolving threats which are more diverse, less visible and less predictable.


La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Cependant, avec ce taux de croissance, le nombre de régions des futurs Etats membres exigeant une aide structurelle parce que leur PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne diminuerait beaucoup plus rapidement que si le taux de croissance était plus faible.

Nevertheless, at this rate of growth, the number of regions in the accession countries which require structural support because their GDP per head is below 75% of the EU average is reduced markedly quicker than if growth were to be slower.


L'objectif fixé par le Conseil de Lisbonne de mars 2000 était de faire de l'Europe « l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale » en dix ans.

The objective laid down by the Lisbon Council of March 2000 was to make Europe "the most competitive and most dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth accompanied by quantitative and qualitative improvement of employment and greater social cohesion" within ten years.


De plus, l'exploitation de certains actifs était structurellement déficitaire, de sorte que des mesures de restructuration et d'optimisation complémentaires pourraient être indispensables.

Moreover, the operation of some of the assets has been structurally deficit making and it could therefore require further restructuring and optimisation.


La stratégie de sécurité de l'UE[9] a souligné que l'Europe était confrontée à des menaces en constante évolution, qui sont plus variées, moins visibles et moins prévisibles.

The EU Security Strategy [9] highlighted that Europe faces constantly evolving threats which are more diverse, less visible and less predictable.


note que la Suède occupe depuis longtemps une place importante dans le domaine de la recherche médicale et que ces licenciements collectifs à AstraZeneca étaient inattendus; fait observer que, si la dégradation de la situation dans le secteur pharmaceutique causée par la domination croissante des médicaments génériques et l'externalisation des activités de recherche et de développement en dehors de l'Europe était attendue, son incidence sur AstraZeneca a été plus grave que prévu;

Notes that Sweden has had a strong position in medical research and the collective redundancies in AstraZeneca had not been expected; while the worsening situation in the pharmaceutical sector due to the rising dominance of generics and outsourcing of research and development activites outside of Europe had been foreseen, the impact on AstraZeneca was more severe than anticipated;


Le rachat de l'ancienne Ost‐Berliner Sparkasse a donné à LBB une part nettement plus élevée à Berlin‐Est, qui était structurellement particulièrement faible.

The takeover of the former Ost‐Berliner Sparkasse gave LBB a far higher share in eastern Berlin, which was particularly weak structurally.


Cependant, avec ce taux de croissance, le nombre de régions des futurs Etats membres exigeant une aide structurelle parce que leur PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne diminuerait beaucoup plus rapidement que si le taux de croissance était plus faible.

Nevertheless, at this rate of growth, the number of regions in the accession countries which require structural support because their GDP per head is below 75% of the EU average is reduced markedly quicker than if growth were to be slower.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe était structurellement plus ->

Date index: 2025-09-15
w