Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe puisse adresser » (Français → Anglais) :

Je ne peux imaginer de meilleur message que l’Europe puisse adresser à ses citoyens, à quelques mois des prochaines élections européennes: l’Europe fonctionne, l’Europe est en état de marche!»

I cannot think of a better message Europe could send to its citizens a few months ahead of the next European elections: Europe works, Europe is working!"


À l'heure actuelle, les responsables de l'immigration, en Chine, en Russie et dans les pays d'Europe de l'Est, suggèrent aux gens d'affaires qui ont un semblant de documentation financière de s'adresser à l'un des six grands cabinets d'experts-comptables du Canada et de débourser entre 15 000 et 20 000 $ pour faire examiner cette documentation, afin que le ministère de l'Immigration puisse établir la source de leurs avoirs à partir ...[+++]

Immigration now, in China, in Russia, and in the eastern European sections, is suggesting that a business person who even has some semblance of financial records go to the big six accounting companies in Canada and spend $15,000 to $20,000 to have their records assessed so that Immigration can establish where they got their money from on day one.


Si les Anglais croient que cette remarque s’adresse à eux, ils n’ont pas tort. Parce qu’il faut arrêter de toujours avoir une Europe qui puisse être victime de chantage.

If the English believe that this remark is directed at them, they are not wrong, because we need to put a stop once and for all to a Europe which can be the victim of blackmail.


Une dernière chose, Madame la Présidente : que le judiciaire puisse s'adresser directement au législatif dans le cas d'une séparation des pouvoirs est une chose qui va de soi en Europe.

One further point, Madam President: in Europe, where there is a separation of powers, it is accepted that the judiciary can approach the legislature direct.


Précisément pour que la stricte vérité soit connue de tous et de toutes, pour que d'éventuels malentendus soient dissipés, et surtout pour que l'on puisse enfin rattraper le temps perdu pour l'examen de cette demande de levée d'immunité parlementaire et j'espère que le précédent du Conseil de l'Europe que vous avez évoqué - le Conseil de l'Europe auquel le gouvernement espagnol a accepté de s'adresser - j'espère que cela va vous pe ...[+++]

It was just so that the whole truth could be known by all, and possible misunderstandings avoided, and most importantly so that we could finally make up some lost time to look into this request for the waiver of parliamentary immunity. I hope that the precedent of the Council of Europe that you mentioned – the Council of Europe to which the Spanish government felt it could turn – will enable you to persuade the Spanish government to treat the European Parliament in the same way as soon as possible, so that we will finally be able to look into this issue and turn ...[+++]


Je pense que ce n’est pas nous, parlementaires, ou la Commission qui devons vous remercier : ce seront les jeunes, la jeunesse d’Europe, qui vous diront merci, et je pense que c’est là le remerciement le plus extraordinaire que l’on puisse vous adresser.

I feel that it is not the Members of Parliament or the Commission who should be thanking you, but rather that the young people, the youth of Europe will thank you, and their thanks will be the greatest you can receive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe puisse adresser ->

Date index: 2024-11-12
w