Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe pourra jouer un rôle capital lorsque nous montrerons " (Frans → Engels) :

Grâce à cette approche, l’Europe pourra jouer un rôle capital lorsque nous montrerons la voie à suivre vers un accord ambitieux à Copenhague.

With this approach, Europe will be able to play a vitally important role as we lead the way towards an ambitious agreement in Copenhagen.


- Monsieur le Président, alors que nous connaissons la plus grave crise financière que le monde ait jamais connue depuis 1929, l’Europe ne peut rester les bras croisés et la régulation du système financier international n’est un sujet ni de droite, ni de gauche, ni même du centre, mais un enjeu public d’ordre mondial, et j’ai l’intime conviction que l’Europe doit jouer un rôle moteur, com ...[+++]

– (FR) Mr President, we are going through the worst global financial crisis since 1929 and therefore, Europe must not stand idly by. Moreover, the regulation of the international financial system is not a matter for the right, the left, or even the centre: it concerns everyone throughout the world. I firmly believe that Europe must play a leading role, as it was able to do last March when it called on the Commission and the Member ...[+++]


Nous avons besoin d’une bibliothèque numérique réellement globale, réglementée par un consortium global incluant des universités, pour garantir le maintien de la qualité, ainsi que les universités nationales. Un consortium au sein duquel l’Europe, évidemment, pourra jouer un rôle nettement plus décisif qu’à l’heure actuelle.

We need a digital library that is truly global, regulated by a global consortium, including universities, to ensure that quality is not being held back, and national libraries; a consortium in which Europe will, of course, have far greater power of leadership and decision making than it does at present.


- (CS) On peut admirer la capacité qu’a eu l’Europe à affronter la modernité, mais lorsqu’on en vient à la mondialisation, nous hésitons sur la stratégie à adopter qui permettrait à l’Europe de jouer un rôle c.

(CS) Europe’s ability in the past to cope with the modern age has to be admired, but when it comes to globalisation we are not sure how to find an adequate strategy that would enable Europe to play a key role.


Aussi, laissez-nous mettre un terme à l’ambiguïté des bonnes intentions, Monsieur le Commissaire, et tenter de coordonner nos interventions, nos compétences et nos ressources de manière ordonnée et dans un cadre officiel, afin que l’Europe puisse également jouer un rôle central lorsqu’il s’agit de protéger le droit à la vie, un droit physiologique bien plus qu’institutionnel.

Then let us put an end to the ambiguity of good intentions, Commissioner, and try to coordinate our interventions, powers and resources firmly and formally, so that Europe can also play a leading role when it is a case of protecting the right to life, which is a physiological right rather than an institutional one.


L'Europe ne pourra jouer un rôle politique décisif que lorsque la stabilité, la sécurité et la paix seront garanties durablement.

Europe will only be able to play a decisive part in the shaping of politics if there is a lasting guarantee of stability, security and peace.


Cela contredit non seulement ce que le ministre nous a dit lorsque le projet de loi a pour la première fois été renvoyé au comité après la première lecture, mais également ce que le ministre a déclaré au public il n'y a même pas une heure, à la période des questions, lorsqu'il a de nouveau laissé entendre que le comité ici réuni, à la première lecture, pourra apporter au projet ...[+++]

It contradicts not only what the minister told us when this bill was first given to the committee after first reading, but it flies in the face of what the minister told the general public not an hour ago in question period when he implied again that this committee, at first reading, will be able to make substantial amendments to the bill and people will have an active role in drafting the bill.


Les francophones d'Amérique ont un destin commun et, lorsque le Québec deviendra un acteur à part entière sur la scène internationale, sans être handicapé par les contraintes de son statut de simple province, il pourra entièrement jouer ce rôle, que nous anticipons avec hâte.

Francophones in America have a common future and, when Quebec becomes a full partner on the international scene, freed from the constraints of being a mere province, it will be able to play this role fully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe pourra jouer un rôle capital lorsque nous montrerons ->

Date index: 2021-10-03
w