Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra entièrement jouer » (Français → Anglais) :

52. juge néanmoins regrettable que la situation générale en matière de normes démocratiques et de respect des droits de l'homme dans bon nombre de pays du Partenariat oriental stagne voire se dégrade; demande à l'Union européenne de prendre une part plus active et durable dans la recherche de solutions politiques aux conflits gelés du voisinage oriental, afin notamment de sortir de l'impasse en Ossétie du Sud et en Abkhazie, mais aussi dans le conflit du Haut-Karabakh et de pouvoir jouer un rôle à part entière dans la mise en place d'un accord de paix en résultant; appelle de ses vœux de nouveaux progrès dans le dossier de la Transnist ...[+++]

52. Considers it regrettable, nevertheless, that the overall situation with regard to democratic standards and respect for human rights in many of the Eastern Partnership countries has scarcely progressed, if not deteriorated; calls for the EU to play a more active and sustained role in the search for political solutions to the frozen conflicts in the Eastern Neighbourhood, in particular with a view to breaking the deadlock on South Ossetia and Abkhazia and on the Nagorno-Karabakh conflict and playing a full role in support of any ensuing peace agreement; encourages further progress on the question of Transnistria; stresses, furthermore, that the full development ...[+++]


52. juge néanmoins regrettable que la situation générale en matière de normes démocratiques et de respect des droits de l'homme dans bon nombre de pays du Partenariat oriental stagne voire se dégrade; demande à l'Union européenne de prendre une part plus active et durable dans la recherche de solutions politiques aux conflits gelés du voisinage oriental, afin notamment de sortir de l'impasse en Ossétie du Sud et en Abkhazie, mais aussi dans le conflit du Haut-Karabakh et de pouvoir jouer un rôle à part entière dans la mise en place d'un accord de paix en résultant; appelle de ses vœux de nouveaux progrès dans le dossier de la Transnist ...[+++]

52. Considers it regrettable, nevertheless, that the overall situation with regard to democratic standards and respect for human rights in many of the Eastern Partnership countries has scarcely progressed, if not deteriorated; calls for the EU to play a more active and sustained role in the search for political solutions to the frozen conflicts in the Eastern Neighbourhood, in particular with a view to breaking the deadlock on South Ossetia and Abkhazia and on the Nagorno-Karabakh conflict and playing a full role in support of any ensuing peace agreement; encourages further progress on the question of Transnistria; stresses, furthermore, that the full development ...[+++]


Comme le Canada fait partie des Amériques, sa décision de devenir membre à part entière de l'alliance pourra aussi être interprétée comme une démarche politique favorable à une participation accrue aux affaires de l'hémisphère et de l'Amérique latine, et comme un souhait de jouer un rôle clé auprès de nations qui partagent les mêmes valeurs et les mêmes principes que lui, tels que la démocratie et les droits de la personne.

Bearing in mind that Canada is a country located in the Americas, the decision to be a full member of the alliance may be also interpreted as a political decision in favour of becoming more involved in the hemisphere and Latin America, and to play a key role with countries that share the same values and principles that Canada defends, such as democracy and human rights.


Il s’agit de créer une société qui ne sera que plus riche quand chacun pourra y jouer son rôle à part entière et s’y sentir égal aux autres.

This is about creating a society which will be a richer society when everybody can participate in it and feel equal in it.


J’espère de tout cœur que l’Écosse pourra jouer prochainement un rôle encore plus actif et constructif dans le monde en tant que membre indépendant à part entière de l’Union européenne.

I hope very much that it will not be long before Scotland can play an even more active and constructive role in the world as a normal, independent Member State of the European Union.


À notre avis, et comme le mentionnait mon collègue M. Brodeur, le représentant spécial du secrétaire des Nations Unies pour l'Afghanistan, M. Eide, a un rôle essentiel à jouer dans l'amélioration de la coordination des initiatives d'aide au développement en Afghanistan, et ce dernier pourra d'ailleurs compter sur le plein soutien entier du Canada.

We believe, as my colleague Mr. Brodeur mentioned, that the Special Representative to Afghanistan of the UN Secretary General, Mr. Kai Eide, has an instrumental role to play in improving the coordination of development assistance initiatives in Afghanistan. He will have Canada's full support.


Mon groupe est heureux que le Parlement pourra jouer un rôle à part entière dans ce processus.

My group is glad that this House will have a full part to play in this.


31. se félicite vivement de l'arrestation de l'ex-dictateur Saddam Hussein et considère que sa détention peut signifier un important pas en avant dans le chemin de la stabilité du pays; soutient l'engagement de l'UE en faveur de la reconstruction et le rôle déterminant que doit jouer dans ce sens l'ONU, et est d'avis qu'un transfert rapide de la souveraineté au peuple irakien, une fois que les circonstances le permettront, pourra être considéré comme le meilleur signal que l'Irak s'achemine vers la voie de la normalité et de la démoc ...[+++]

31. Greatly welcomes the arrest of the ex-dictator Saddam Hussein, and takes the view that his detention may constitute an important step along the path towards stability for the country; supports the EU’s commitment to reconstruction and the decisive role to be played in this context by the UN, and takes the view that a rapid transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as circumstances permit can be regarded as the best signal that Iraq is moving towards normality and democracy and that it will be able to resume fully its place among the region’s countries and in the international community;


Les francophones d'Amérique ont un destin commun et, lorsque le Québec deviendra un acteur à part entière sur la scène internationale, sans être handicapé par les contraintes de son statut de simple province, il pourra entièrement jouer ce rôle, que nous anticipons avec hâte.

Francophones in America have a common future and, when Quebec becomes a full partner on the international scene, freed from the constraints of being a mere province, it will be able to play this role fully.




D'autres ont cherché : oriental ne     part entière     pouvoir jouer     l'alliance     souhait de jouer     quand chacun     pourra y jouer     l’écosse     l’écosse pourra jouer     dernier     essentiel à jouer     parlement     parlement pourra jouer     pourra     doit jouer     pourra entièrement jouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra entièrement jouer ->

Date index: 2021-07-02
w