Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe montre combien " (Frans → Engels) :

La dimension locale et régionale de l'éducation et de la formation a été identifiée comme l'un des six piliers clés des politiques d'apprentissage tout au long de la vie en Europe, et le mouvement des Villes et régions apprenantes montre combien elles sont devenues cruciales pour l'emploi et le développement local et régional.

The regional and local dimension of learning has been singled out as one of six key pillars for lifelong learning strategies in Europe and the movement of Learning Cities and Regions shows how crucial they have become for local and regional employment and development.


Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.

The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.


D’autres secteurs, tels que l’automobile ou la téléphonie mobile, ont montré combien une production industrielle forte et puissante en Europe pouvait avoir un effet d’entraînement sur les niveaux supérieurs (services et usages).

Other sectors such as the automotive or mobile telephony sectors have shown the extent to which strong European industrial production could have knock-on effects on the higher levels (services and use).


7. se félicite que la stratégie macro-régionale de la mer Baltique ait montré combien ses bénéfices étaient importants pour l'Europe; elle a défini un programme d'action avec des priorités clairement identifiées, a été validée par le Conseil, soutenue par la Commission, partagée par l'ensemble des partenaires nationaux, régionaux ou locaux concernés;

7. Welcomes the evidence that the macro-regional strategy for the Baltic Sea is of major benefit to Europe; it has set out an action plan with clearly identified priorities, and is endorsed by the Council, supported by the Commission and shared by all national, regional and local stakeholders;


7. se félicite que la stratégie macro-régionale de la mer Baltique ait montré combien ses bénéfices étaient importants pour l'Europe; elle a défini un programme d'action avec des priorités clairement identifiées, a été validée par le Conseil, soutenue par la Commission, partagée par l'ensemble des partenaires nationaux, régionaux ou locaux concernés;

7. Welcomes the evidence that the macro-regional strategy for the Baltic Sea is of major benefit to Europe; it has set out an action plan with clearly identified priorities, and is endorsed by the Council, supported by the Commission and shared by all national, regional and local stakeholders;


Vous avez montré combien était importante la continuité de la politique européenne. Vous avez aussi montré, lors du Sommet Europe - États-Unis de Prague, avec Barack Obama, combien l’unité de nos pays était importante dans nos relations avec nos principaux partenaires.

You also highlighted the importance of the continuity of European politics, and demonstrated the importance of unity between our countries with regard to our relationships with our main partners, during the European – US Summit in Prague with Barack Obama.


Je pense que s’il convient de garder à l’esprit la nécessité de soutenir les régions les plus défavorisées, il faut qu’à l’extérieur, l’Europe montre combien elle peut être dynamique et qu’elle le fasse.

I think that if it is advisable to keep in mind the need to support the most disadvantaged regions, Europe must both show overtly, and demonstrate, to the outside world its ability to be dynamic.


Le processus de consultation montre combien la prospérité de l'Europe est tributaire de la disponibilité de services maritimes sûrs et efficaces.

The consultation process highlights how much Europe's prosperity relies on the availability of safe and efficient shipping services.


La dimension locale et régionale de l'éducation et de la formation a été identifiée comme l'un des six piliers clés des politiques d'apprentissage tout au long de la vie en Europe, et le mouvement des Villes et régions apprenantes montre combien elles sont devenues cruciales pour l'emploi et le développement local et régional.

The regional and local dimension of learning has been singled out as one of six key pillars for lifelong learning strategies in Europe and the movement of Learning Cities and Regions shows how crucial they have become for local and regional employment and development.


- (DE) Monsieur le Président, les défis que pose la mondialisation précisément, nous font voir clairement combien la coordination des politiques économiques est importante pour l’Europe, et qu’il faut y intégrer les politiques des finances, de l’emploi et des affaires sociales ; car la petite Europe montre bien au monde qu’il est possible de réaliser des progrès dans une région, pourvu que l’on ne conçoive pas une coopération régi ...[+++]

– (DE) Mr President, the challenges of globalisation make it clear to us just how important coordination of economic policies is for Europe, and also the integration of financial, employment and social policies, because little Europe is demonstrating to the world that it is possible to make progress in a region if regional cooperation does not just mean intergovernmental cooperation and is not just a free trade area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe montre combien ->

Date index: 2024-08-13
w