Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe devait avoir " (Frans → Engels) :

Cela doit vous inquiéter, d'autant plus qu'il y a quelques jours à peine, le nouveau président de la Commission européenne a même dit que l'Europe devait avoir une armée.

That must be cause for some concern, particularly since barely a few days ago, the new President of the European Commission even said that Europe should have its own army.


Lors d'une conférence au début de la semaine, un commentateur européen a reconnu que si l'Europe désirait conserver une marge de négociation, ou que si cette série de négociations devait avoir lieu, l'Europe devait trouver un moyen plus efficace de faciliter les échanges commerciaux et les négociations.

A European commentator at a conference earlier this week agreed that if Europe wishes to have any negotiating room, or if this trade round is to get started, they must find more ability to trade and to negotiate than they now have.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Pendant que j'écoutais votre présentation, je pensais à une publicité que j'ai vue en Europe: quelqu'un se faisait cuire un oeuf mollet et, au lieu de se servir de sa montre pour surveiller l'heure, il surveillait le passage du prochain train qui devait avoir lieu dans trois minutes, le temps qu'il fallait pour cuire son oeuf.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): While I was listening to your presentation, I was thinking of an ad that I saw in Europe.


Dans sa résolution du 12 septembre 2013 sur la stratégie numérique pour la croissance, la mobilité et l'emploi: il est temps de passer à la vitesse supérieure, le Parlement européen a rappelé qu'une stratégie numérique pour l'Europe révisée et tournée vers l'avenir devait avoir pour objectif, à l'horizon 2020, que tous les foyers de l'Union disposent d'un abonnement à un débit de 100 Mbps et que 50 % des foyers disposent d'un abonnement à un débit supérieur à 1 Gbps par seconde.

In its resolution of 12 September 2013 on the Digital Agenda for Growth, Mobility and Employment, time to move up a gear, the European Parliament emphasised that a revised forward-looking Digital Agenda for Europe target for 2020 is to connect all Union households with broadband connections delivering 100 Mbps, with 50 % of households subscribing to 1 Gbps or more.


Il est important que nous parlions de l’enseignement et de la formation professionnels, car nous avons décidé ensemble que l’Europe devait avoir un marché intérieur.

It is important for us to talk about vocational education and training, because we have jointly decided that Europe should have an internal market.


Toutefois, si Visa Europe devait manquer à ses engagements, la Commission pourrait lui infliger une amende allant jusqu'à 10 % de son chiffre d'affaires total annuel, sans avoir à prouver l’existence d’une quelconque infraction aux règles de concurrence de l'UE.

If Visa Europe was to break the commitments, the Commission could impose a fine of up to 10 percent of the company's total annual turnover without having to prove a violation of the EU competition rules.


Nous étions convaincus à l’époque que l’Europe devait avoir pour objectif la réduction de sa consommation énergétique.

At the time, it was taken for granted that the right target for Europe was to reduce energy consumption.


Nous étions convaincus à l’époque que l’Europe devait avoir pour objectif la réduction de sa consommation énergétique.

At the time, it was taken for granted that the right target for Europe was to reduce energy consumption.


Si ses peuples venaient à être absorbés, dessaisis de leur responsabilité d'eux-mêmes, et divisés ou éclatés en petites principautés sans dimension politique, conformément, certes, à la politique impériale américaine, dont nous venons d'avoir au Kosovo un exemple terrible et lourd de menaces, en un mot si l'Europe devait s'en remettre à une technostructure hors sol qui la livre à tous les vents de la mondialisation et de l'empire, alors, chers collègues, je craindrais beaucoup pour notre avenir.

If its peoples were to be absorbed, shorn of their responsibility for themselves, and divided or broken up into little principalities without any political dimension – in line with America’s imperialist policy, of course, as we have just seen with Kosovo, where the latest dreadful developments now pose such a threat for the future – in short, if Europe were to put itself in the hands of a landless technostructure that surrendered it to the whims of globalisation and empire, then I would be very fearful for our future.


Après Maastricht, a-t-il dit au Comité, l'Europe devait avoir une politique étrangère et de sécurité commune : qu'en est-il après l'échec de la Bosnie?

One MEP sounded particularly disillusioned, telling the Committee that, after Maastricht, there was supposed to be a common foreign and security policy where is the CFSP after Europe's failure in Bosnia?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe devait avoir ->

Date index: 2023-10-20
w