Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je propose que nous agissions tout de suite.

Vertaling van "l’esprit je propose que nous agissions enfin " (Frans → Engels) :

La première propose une vue comparative globale de la situation actuelle ainsi que des résultats des États membres dans la mise en œuvre des lignes directrices pour l'emploi 2000 reposant sur les quatre piliers (améliorer la capacité d'insertion professionnelle, développer l'esprit d'entreprise, encourager la capacité d'adaptati ...[+++]

The first part contains a comparative overview of the current situation and the results of implementing the employment guidelines for 2000 in the Member States across the four pillars (improving employability, developing entrepreneurship, encouraging adaptability of businesses and their employees and, finally, reinforcing equal opportunities for women and men).


Enfin, nous aurons les uns et les autres et vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les députés, comme élus des peuples, nous aurons des comptes à rendre. Aux citoyens, qui sont notre priorité s'agissant de leurs droits.

Finally, all of us, including you honourable members, are elected representatives. We will have to be accountable to our citizens, whose rights are our priority.


Au contraire, cela tonifie l’esprit. Je propose que nous agissions enfin afin de clarifier cette affaire qui est d’une importance essentielle pour nos citoyens.

I propose that we finally move to clarify this matter which is so important to our citizens.


À moins que le système UE ne commence enfin à faire pression en faveur d’une politique pro-nataliste pour la population indigène européenne, ne promeuve la famille traditionnelle avec de nombreux enfants et n’agisse enfin contre les tentatives (comme celle du mariage homosexuel) de détruire la famille traditionnelle, et ne réintroduise la tolérance zéro face à l’immigration, même face au regroupement familial, dans 50 ans nous serons assis ici à ...[+++]

Unless the EU establishment finally starts to lobby for a pro-birth policy for the indigenous Europeans, promotes the traditional family with many children, finally takes action against attempts – such as gay marriage – to destroy the traditional family, and reintroduces zero tolerance to immigration, also in relation to family reunion, in fifty years' time we will be sitting here palavering about the Kosovisation of Europe, just as we are doing now with the Kosovo issue itself.


S’agissant enfin des nouveaux États membres de l’UE, nous devons agir délicatement et garder à l’esprit que, grâce à l’adhésion à l’UE, les produits agricoles de ces pays connaissent une grande réussite à l’exportation, mais que cela conduit à un certain étranglement au niveau de l’approvisionnement dans les pays d’origine et à des guerres de prix désastreuses dans les pays de destination.

Finally, in connection with the new EU Member States, we need to proceed sensitively and bear in mind that, thanks to EU accession, agricultural products from these countries often prove to be export hits, but this leads to supply bottlenecks in the home country and ruinous price wars in the country of destination.


3. Agissant dans l'esprit de partenariat et de coopération et à la lumière des dispositions de l'article 40, le gouvernement de la République du Tadjikistan informe la Communauté de son intention de proposer une nouvelle législation ou d'adopter de nouvelles réglementations pouvant rendre les conditions d'établissement ou d'exploitation au Tadjikistan de succursales et de filiales de sociétés communautaires plus restrictives qu'ell ...[+++]

3. Acting in the spirit of partnership and cooperation and in the light of the provisions of Article 40, the Government of the Republic of Tajikistan shall inform the Community of its intentions to submit new legislation or adopt new regulations which may render the conditions for the establishment or operation in the Republic of Tajikistan of subsidiaries and branches of Community companies more restrictive than the situation existing on the day preceding the date of signature of the Agreement.


Je propose que nous agissions dans ce cas par consentement unanime.

I would propose that we deal with this through unanimous consent.


Toutefois, comme il s’agit d'une procédure de codécision, nous proposons qu’il soit examiné, au bout de quatre ans, si la procédure ambitionnée ici est conforme à l’esprit de la procédure de codécision. Enfin, les instances nationales de régulation et les experts, par exemple les opérateurs de réseaux, devraient être associés à une procédure réglementée.

Since this is codecision, however, we propose that the situation be reviewed after four years to ascertain whether the procedure advocated here meets the requirements of codecision. After all, the regulators in the Member States and the experts, for example the network operators, should be involved in a regulatory process.


S'agissant enfin de la reprise de l'aide structurelle à la République démocratique du Congo, le Comité du Fonds européen de développement (FED) a récemment émis un avis favorable sur le document de stratégie proposé par la Commission.

Finally, with regard to the resumption of structural aid to the Democratic Republic of Congo, the European Development Fund Committee recently issued a favourable opinion on the strategy document proposed by the Commission.


Je propose que nous agissions tout de suite.

I propose we do something about it now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’esprit je propose que nous agissions enfin ->

Date index: 2021-06-12
w