Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’environnement voilà pourquoi " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi également nous avons consacré le principe de la quasi-élimination des substances toxiques les plus dangereuses rejetées dans l'environnement de sorte qu'il incombera au pollueur, à l'utilisateur des substances toxiques, d'éviter de les utiliser s'il y a le moindre soupçon qu'elles pourraient causer du tort à la santé et à l'environnement.

This is why we have also enshrined the principle of virtual elimination of the most hazardous toxic substances released into the environment so that there will be a burden on the polluter, on the user of toxic substances, to avoid using them if there is any notion at all that they could be harmful to health and the environment.


Voilà pourquoi nous avons proposé certains amendements, parce que nous craignons d'arriver dans un environnement totalement neuf au sujet de ce qu'on pourra considérer comme étant des méthodes légitimes ou non, alors que ce sont des méthodes qui sont appliquées et qui ont évolué au cours des années, mais nous nous retrouverons dans un environnement totalement nouveau du fait des définitions, du fait des nouveaux articles du Code.

That's why we're proposing some amendments, because we are afraid we're in a totally new environment in terms of how what we consider legitimate practices, which have taken place and have evolved over the years, are now in a totally new environment by virtue of definitions, by virtue of the new sections in the code.


Voilà pourquoi ils ont éliminé les mesures de protection de base pour l'environnement et pourquoi ils traitent les Premières Nations comme une population prise en otage.

That is why they have stripped away basic protections for the environment. That is why they treat the first nation community as basically a hostage population.


Voilà pourquoi, lorsque nous examinons les projets d'accords commerciaux et faisons des recommandations en notre qualité d'Association canadienne du droit de l'environnement, nous sommes surtout soucieux de faire en sorte que les divers niveaux de compétences et de capacités déployés pour protéger l'environnement soient souples, bien reconnus et protégés.

So when we, as CELA, look at the proposed trade agreements and make recommendations, we're primarily concerned with ensuring that those diverse levels of jurisdiction and ability to act in the aim of strong environmental protection is flexible, well-recognized, and protected.


Voilà pourquoi, et c’est regrettable, cet accord ne bénéficiera ni à la compétitivité, ni à l’économie, ni à l’environnement.

So, unfortunately, this agreement will not benefit competitiveness, the economy or the environment.


Voila pourquoi je précise qu’en matière de coopération, nous ne pouvons faire cavalier seul. D’ailleurs, ici même, au Parlement, nous travaillons en collaboration avec les rapporteurs fictifs de tous les groupes parlementaires, avec l’aide de trois femmes de la commission sur l’environnement, la santé publique et la sécurité alimentaire, de mon groupe parlementaire et de ma délégation.

That is why I would like to say the following: on the subject of cooperation, we all know that none of this work can be done in isolation and here in Parliament, too, it has been undertaken in cooperation with all the shadow rapporteurs from all the parliamentary groups; with the support of the three women who helped me in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, in my parliamentary group, and in my delegation.


Voilà pourquoi SESAR, à tous égards, pour la sécurité des passagers, pour les économies d’énergie, pour la qualité de l’environnement, est un projet tout à fait essentiel.

This is why, from all points of view – passenger safety, energy saving and environmental quality – SESAR is an absolutely vital project.


Mais nous devrions savoir tout aussi naturellement quels effets l’utilisation de ces substances et produits a sur la santé humaine et l’environnement. Voilà pourquoi il nous faut un système praticable et flexible pour contrôler et évaluer les substances existantes et les nouvelles venues.

It is though, equally self-evident that we must know what effects the use of these substances and products has on our health and our environment, and so we need a practical and flexible system to monitor and evaluate existing substances and those materials that may be created in the future.


Les dispositions de la directive cherchent, dès lors, à couvrir les secteurs qui présentent des risques sérieux pour l’environnement et la santé ou qui présentent des risques potentiels d’accidents graves. Voilà pourquoi elles accordent une attention particulière aux aspects structurels d’un politique environnementale qui, comme le propose l’Union européenne, devrait être durable.

The Directive’s provisions seek, therefore, to cover the sectors that present serious risks to the environment and to health or which present potential risks of serious accidents, paying particular attention, for this reason, to the structural aspects of an environmental policy which, as the European Union proposes, should be sustainable.


Voilà pourquoi, nous avons un vérificateur de l'environnement dont la fonction consiste à vérifier si l'on applique bien la mesure législative que nous, à titre de parlementaires, avons adoptée pour faire en sorte que chaque ministère soit conscient de ses obligations environnementales et soit forcé d'évaluer ses politiques et pratiques pour s'assurer qu'elles respectent et favorisent l'environnement.

Hence, we have an auditor of the environment whose job it is to audit the legislation that we as parliamentarians put in place to cause each department to be environmentally aware and to cause each department to assess their policies and practices to ensure that they are respecting and promoting the environment.


w