Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’employeur agréé devrait bénéficier » (Français → Anglais) :

Grâce à son statut, l’employeur agréé devrait bénéficier d’aménagements spécifiques en ce qui concerne les procédures et les conditions d’admission (équivalant à une procédure simplifiée) au titre de la présente directive, et les États membres devraient prévoir des garanties suffisantes contre les abus.

The status of recognised employer should bring specific facilitation in terms of procedures and admission conditions – amounting to a simplified procedure – under this Directive and Member States should include sufficient safeguards against abuse.


J. considérant qu'il est essentiel de trouver un bon équilibre entre les contrôles douaniers et la facilitation du commerce légitime; considérant que le statut d'opérateur économique agréé devrait apporter des avantages tangibles aux opérateurs qui en bénéficient;

J. whereas it is crucial to strike an appropriate balance between customs controls and facilitation of legitimate trade; whereas ‘authorised economic operator’ status should offer tangible benefits to trusted traders;


J. considérant qu'il est essentiel de trouver un bon équilibre entre les contrôles douaniers et la facilitation du commerce légitime; considérant que le statut d'opérateur économique agréé devrait apporter des avantages tangibles aux opérateurs qui en bénéficient;

J. whereas it is crucial to strike an appropriate balance between customs controls and facilitation of legitimate trade; whereas ‘authorised economic operator’ status should offer tangible benefits to trusted traders;


Selon le système d’enregistrement des travailleurs du Royaume-Uni, les ressortissants tchèques, hongrois, slovaques, slovènes, lettons, lituaniens, estoniens et polonais qui cessent de travailler pour un employeur agréé moins d’un an après leur embauche ne peuvent bénéficier d’un droit de résidence en tant que travailleurs.

According to the UK Worker Registration Scheme, nationals from the Czech Republic, Hungary, Slovakia, Slovenia, Latvia, Lithuania, Estonia and Poland who stop work before completing one year with an authorised employer do not have the right to reside as a worker.


L'État membre d'accueil devrait pouvoir, pour l'exercice du droit d'établissement et de la libre prestation de services, exiger le respect de dispositions spécifiques de sa propre législation ou réglementation nationales de celles des entités qui ne sont pas agréés en tant qu'établissements de crédit dans leur État membre d'origine et pour des activités qui ne sont pas visées dans la liste des activités qui bénéficient de la reconnaissanc ...[+++]

The host Member State should be able, in connection with the exercise of the right of establishment and the freedom to provide services, to require compliance with specific provisions of its own national laws or regulations on the part of entities not authorised as credit institutions in their home Member States and with regard to activities not referred to in the list of activities subject to mutual recognition, provided that, on the one hand, such provisions are not already provided for in Regulation (EU) No 575/2013, are compatible with Union law and are intended to protect the general good and that, on the other, such entities or suc ...[+++]


Plusieurs organisations patronales soulignent également que la flexibilité devrait bénéficier tant aux travailleurs qu’aux employeurs et qu’elle ne devrait pas être perçue négativement.

Several employer organisations also emphasised that flexibility could benefit both workers and employers and that it should not have a negative connotation.


Nous devrions également, comme vous l’avez suggéré, prendre en considération le service volontaire des jeunes, car il s’agit d’une compétence acquise par un jeune au cours de sa vie et elle devrait bénéficier d’une plus grande considération, y compris auprès des employeurs.

We should also, as you have suggested, take into account young people’s voluntary service, for that is a competence acquired by a young person in the course of his or her life, and it should be more recognised than it has been so far, including by employers.


B. considérant que leurs relations avec leurs employeurs au Royaume-Uni sont régies par la loi commune et la loi ecclésiastique qui n'accordent pas au clergé les droits essentiels auxquels il devrait prétendre bénéficier, notamment le droit d'être entendu de manière équitable et publique par un tribunal indépendant et impartial en cas de litige,

B. whereas their relationship with their employers in the United Kingdom is governed by common law and ecclesiastical law which fail to provide essential rights to the clergy to which they should be entitled, notably the right to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal in cases of dispute,


B. considérant que leurs relations avec leurs employeurs au Royaume-Uni sont régies par la loi commune et la loi ecclésiastique qui n'accordent pas au clergé les droits essentiels auxquels il devrait prétendre bénéficier, notamment le droit d'être entendu de manière équitable et publique par un tribunal indépendant et impartial en cas de litige;

B. Whereas their relationship with their employers in the United Kingdom is governed by common law and ecclesiastical law which fail to provide essential rights to the clergy to which they should be entitiled, notably the right to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal in cases of dispute;


- La promotion de l'emploi à temps partiel devrait toujours avoir comme condition que le travail à temps partiel ait un caractère volontaire, tant pour l'employeur que pour le travailleur, et que le travailleur qui s'engage dans un travail à temps partiel bénéficie d'une protection sociale adéquate.

- It should always be a condition of the promotion of part-time working that it be entered into on a voluntary basis by both the employee and the employer, and that employees who take up part-time employment have adequate social security.


w