Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avez expliqué qu’elles » (Français → Anglais) :

Vous avez expliqué qu'elle entre en conflit avec votre proposition actuelle, mais pourquoi l'a-t-on mise en place au départ?

I know you've explained how it conflicts with your suggested amendment now, but why is that in place in the first place?


Vous avez consacré environ 95 p. 100 de votre temps à expliquer pourquoi la modification proposée à l'article 124 ne cause pas de problème et environ 5 p. 100 à expliquer pourquoi elle est nécessaire.

You spent approximately 95 per cent of your time explaining why the proposed amendment to section 124 is not a problem and about 5 per cent of your time explaining why the amendment is needed.


Deuxièmement, lorsque vous nous avez expliqué la disposition concernant les Normes internationales d'information financière avez-vous bien dit qu'elle ne s'applique qu'aux sociétés d'assurance, ou bien ai-je mal compris?

Second, the section on the International Financial Reporting Standards, when you were explaining that, did I understand correctly that it was only related to or focused on insurance companies, or did I misunderstand you?


Comme je l'ai signalé dans mes remarques liminaires, cela est important parce que, lorsque la Cour suprême parlait d'«interpréter» les pouvoirs d'entrée, elle faisait clairement allusion au Code criminel, et on ne pourrait pas le faire avec d'autres lois, comme vous l'avez expliqué.

As I said in my comments, that is important because, while the Supreme Court itself talked about " reading in" in terms of powers of entry, clearly they were speaking of the Criminal Code, and that could not be done with other statutes such as you have outlined.


Vous nous avez expliqué énormément de choses, toutes parfaitement correctes, mais elles ne répondaient pas à la question.

You have now had quite a lot to tell us, all of it correct. It is just that none of it is what is at issue.


Ces derniers jours, vous avez donnez un certain nombre d’interviews et vous avez expliqué qu’en Allemagne, par exemple, vous saviez quelles centrales nucléaires ne réussiraient pas ces stress tests et que vous avez des certitudes au sujet de certaines d’entre elles.

Over the last few days, you have given a number of interviews and have explained in Germany, for example, that you know which nuclear power plants will not pass these stress tests and that you are certain about some of them.


Vous avez expliqué qu'elles sont l'intermédiaire qui aide nos entreprises à conquérir des marchés dans des régions qu'elles connaissent peu ou qui ont des systèmes juridiques différents.

You talked about the conduit helping our businesses carry on activities in other areas where they might be unfamiliar or have different court systems.


Le fait est que toutes ces mesures sont parfaitement valables et, comme vous l’avez expliqué, qu’elles traitent de tous les différents aspects de la protection de la propriété intellectuelle.

The point is that all those measures are perfectly valid and, as you explained, deal with all the different aspects of protecting intellectual property.


Ce que vous avez décrit comme du courage, Monsieur Solana, à savoir l’espoir que nous devons avoir si nous voulons rester engagés et expliquer notre engagement aux personnes sur le terrain également, cet espoir n’est plus qu’une ombre dans la région elle-même.

What you described as courage, Dr Solana, namely the hope we must have if we are to remain committed and explain our commitment to the people on the ground too, that hope has faded to a shadow in the region itself.


Avez-vous, en tant que président du Conseil, l’intention d’entrer en contact avec les autorités de ces deux États membres, de sorte qu’elles puissent expliquer au Conseil ce qui s’est passé?

Do you, as President-in-Office of the Council, intend to communicate with the authorities in these two Member States, so that they can tell the Council what happened?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez expliqué qu’elles ->

Date index: 2024-09-04
w